Files
cinnamon-dynamic-wallpaper/cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/de.po
2024-08-08 19:44:42 +02:00

295 lines
7.9 KiB
Plaintext

# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
# This file is put in the public domain.
# TobiZog, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
"extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 18:39+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: 5.4/extension.js:75
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
msgstr "Willkommen zu Cinnamon Dynamic Wallpaper"
#: 5.4/extension.js:76
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
msgstr "Öffne die Einstellungen und konfiguriere die Erweiterung"
#: 5.4/extension.js:85
msgid "imagemagick is not installed"
msgstr "imagemagick is nicht installiert"
#: 5.4/extension.js:86
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
msgstr "Bitte installiere das Paket manuell für den vollen Funktionsumfang"
#: 5.4/extension.js:125
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
#: 5.4/extension.js:126
msgid ""
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
"Please create an issue on GitHub."
msgstr ""
"Cinnamon Dynamic Wallpaper hat ein Problem beim Aufruf des loop-Skripts "
"festgestellt. Bitte wende dich an den Entwickler via GitHub."
#: 5.4/extension.js:151
msgid "Open settings"
msgstr "Einstellungen öffnen"
#. metadata.json->name
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
#. metadata.json->description
msgid ""
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
msgstr ""
"Cinnamon Erweiterung für dynamische Desktop Hintergründe basierend auf Zeit "
"und Ort"
#: 5.4/res/preferences.glade:135
msgid "Image Source"
msgstr "Bildquelle"
#: 5.4/res/preferences.glade:186
msgid "Image Set"
msgstr "Bildset"
#: 5.4/res/preferences.glade:208
msgid ""
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
msgstr "Bitte installiere 'imagemagick' manuell und öffne dieses Konfigurationsfenster neu"
#: 5.4/res/preferences.glade:237
msgid "HEIC file"
msgstr "HEIC-Datei"
#: 5.4/res/preferences.glade:287
msgid "Source Folder"
msgstr "Quell-Ordner"
#: 5.4/res/preferences.glade:337
msgid "Select an image set"
msgstr "Wähle ein Bildset aus"
#: 5.4/res/preferences.glade:380
msgid "Select a heic file to import"
msgstr "Wähle eine HEIC-Datei zum importieren aus"
#: 5.4/res/preferences.glade:431
msgid "Select a source folder"
msgstr "Wähle einen Quell-Ordner aus"
#: 5.4/res/preferences.glade:441
msgid "Open file selection dialog"
msgstr "Öffne Datei-Auswahl Dialog"
#: 5.4/res/preferences.glade:493
msgid "Image Selection"
msgstr "Bildauswahl"
#: 5.4/res/preferences.glade:931
msgid "Image Configuration"
msgstr "Bild-Konfigurator"
#: 5.4/res/preferences.glade:949
msgid "Period estimation"
msgstr "Zeit-Slot-Bestimmung"
#: 5.4/res/preferences.glade:1002
msgid "Use Network Location"
msgstr "Netzwerk-Standort verwenden"
#: 5.4/res/preferences.glade:1052
msgid "Custom Location"
msgstr "Benutzerdefinierter Standort"
#: 5.4/res/preferences.glade:1104
msgid "Custom Time Periods"
msgstr "Benutzerdefinierte Zeit-Slots"
#: 5.4/res/preferences.glade:1133
msgid "Location estimation"
msgstr "Standort-Bestimmung"
#: 5.4/res/preferences.glade:1168
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
msgstr "Standort-Update-Zeit (in min)"
#: 5.4/res/preferences.glade:1213
msgid "Location provider"
msgstr "Standort-Anbieter"
#: 5.4/res/preferences.glade:1275
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
#: 5.4/res/preferences.glade:1318
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
#: 5.4/res/preferences.glade:1358
msgid "Period 1"
msgstr "Periode 1"
#: 5.4/res/preferences.glade:1372
msgid "Period 2"
msgstr "Periode 2"
#: 5.4/res/preferences.glade:1386
msgid "Period 3"
msgstr "Periode 3"
#: 5.4/res/preferences.glade:1400
msgid "Period 4"
msgstr "Periode 4"
#: 5.4/res/preferences.glade:1414
msgid "Period 5"
msgstr "Periode 5"
#: 5.4/res/preferences.glade:1915
msgid "Period 6"
msgstr "Periode 6"
#: 5.4/res/preferences.glade:1929
msgid "Period 7"
msgstr "Periode 7"
#: 5.4/res/preferences.glade:1943
msgid "Period 9"
msgstr "Periode 9"
#: 5.4/res/preferences.glade:1957
msgid "Period 8"
msgstr "Periode 8"
#: 5.4/res/preferences.glade:1971
msgid "Period 10"
msgstr "Periode 10"
#: 5.4/res/preferences.glade:2462
msgid "Location & Times"
msgstr "Ort und Zeit"
#: 5.4/res/preferences.glade:2481
msgid "Scaling"
msgstr "Skalierung"
#: 5.4/res/preferences.glade:2520
msgid "Picture aspect"
msgstr "Bild Skalierung"
#: 5.4/res/preferences.glade:2557
msgid "Login Screen"
msgstr "Anmeldefenster"
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
msgid "Set the background image as Login Screen background"
msgstr "Verwende das Desktop-Hintergrundbild auch für den Anmeldebildschirm"
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
msgid "Dynamic Background color"
msgstr "Dynamische Hintergrundfarbe"
#: 5.4/res/preferences.glade:2668
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
msgstr ""
"Verwende eine dynamische Hintergrundfarbe um einen Farbgradienten zu "
"erstellen"
#: 5.4/res/preferences.glade:2715
msgid "Behaviour"
msgstr "Verhalten"
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
msgid "About the project"
msgstr "Über das Projekt"
#: 5.4/res/preferences.glade:2763
msgid ""
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
msgstr ""
"Basierend auf dem Standort oder selbst-definierten Zeitslots berechnet diese "
"Extension die Tagesabschnitte und tauscht das Hintergrundbild auf dem "
"Cinnamon Desktop aus. Die Extension bietet als Bildquelle mehrere "
"vorkonfigurierte Wallpaper-Sets, die Möglichkeit eigene HEIC-Dateien zu "
"importieren oder beliebige Bilder aus einem Ordner zu verwenden."
#: 5.4/res/preferences.glade:2782
msgid "Developed by TobiZog"
msgstr "Entwickelt von TobiZog"
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
msgid ""
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
"the Cinnamon Spices Website."
msgstr ""
"Für weitere Informationen oder wenn du die Erweiterung bewerten willst, "
"kannst du die Cinnamon Spices Webseite besuchen."
#: 5.4/res/preferences.glade:2810
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper auf der Cinnamon Spices Webseite"
#: 5.4/res/preferences.glade:2835
msgid "Source Code"
msgstr "Quellcode"
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
msgid ""
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
"code of this extension on GitHub."
msgstr ""
"Dieses Projekt ist quelloffen (Open Source). Du kannst den kompletten Code "
"auf GitHub einsehen."
#: 5.4/res/preferences.glade:2875
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "Quellcode auf GitHub"
#: 5.4/res/preferences.glade:2900
msgid "Issues and Enhancements"
msgstr "Probleme und Verbesserungen"
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
msgid ""
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
"create a new issue."
msgstr ""
"Hast du ein Problem entdeckt? Oder hättest du gerne ein Feature "
"implementiert? Besuche das GitHub Repository und erstelle ein Ticket."
#: 5.4/res/preferences.glade:2940
msgid "Create a new issue on GitHub"
msgstr "Erstelle ein Ticket auf GitHub (auf Englisch)"
#: 5.4/res/preferences.glade:2965
msgid "About"
msgstr "Über"
#: 5.4/res/preferences.glade:2993
msgid "Apply and close this window"
msgstr "Anwenden und das Fenster schließen"
#: 5.4/res/preferences.glade:3005
msgid "Apply the settings without closing this window"
msgstr "Anwenden ohne das Fenster zu schließen"