Files
cinnamon-dynamic-wallpaper/cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/nl.po
2024-08-08 19:44:42 +02:00

294 lines
7.8 KiB
Plaintext

# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
# This file is put in the public domain.
# TobiZog, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
"extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 18:42+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: 5.4/extension.js:75
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
msgstr "Welkom op Cinnamon Dynamic Wallpaper"
#: 5.4/extension.js:76
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
msgstr "Controleer de voorkeuren om een dynamische achtergrond te kiezen"
#: 5.4/extension.js:85
msgid "imagemagick is not installed"
msgstr "imagemagick is niet geïnstalleerd"
#: 5.4/extension.js:86
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
msgstr "Installeer het pakket handmatig voor het volledige scala aan functies"
#: 5.4/extension.js:125
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
#: 5.4/extension.js:126
msgid ""
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
"Please create an issue on GitHub."
msgstr ""
"Cinnamon Dynamic Wallpaper kreeg een fout tijdens het uitvoeren van het loop-"
"script. Maak een ticket aan op GitHub."
#: 5.4/extension.js:151
msgid "Open settings"
msgstr "Instellingen openen"
#. metadata.json->name
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
#. metadata.json->description
msgid ""
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
msgstr ""
"Cinnamon extensie voor dynamische bureaublad achtergronden op basis van tijd "
"en locatie"
#: 5.4/res/preferences.glade:135
msgid "Image Source"
msgstr "Afbeeldingsbron"
#: 5.4/res/preferences.glade:186
msgid "Image Set"
msgstr "Afbeeldingset"
#: 5.4/res/preferences.glade:208
msgid ""
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
msgstr "Installeer 'imagemagick' handmatig en open dit configuratievenster opnieuw"
#: 5.4/res/preferences.glade:237
msgid "HEIC file"
msgstr "HEIC-bestand"
#: 5.4/res/preferences.glade:287
msgid "Source Folder"
msgstr "Bronmap"
#: 5.4/res/preferences.glade:337
msgid "Select an image set"
msgstr "Selecteer een afbeeldingsset"
#: 5.4/res/preferences.glade:380
msgid "Select a heic file to import"
msgstr "Selecteer een heic-bestand om te importeren"
#: 5.4/res/preferences.glade:431
msgid "Select a source folder"
msgstr "Selecteer een bronmap"
#: 5.4/res/preferences.glade:441
msgid "Open file selection dialog"
msgstr "Dialoogvenster voor bestandsselectie openen"
#: 5.4/res/preferences.glade:493
msgid "Image Selection"
msgstr "Beeldselectie"
#: 5.4/res/preferences.glade:931
msgid "Image Configuration"
msgstr "Afbeeldingsconfiguratie"
#: 5.4/res/preferences.glade:949
msgid "Period estimation"
msgstr "Periodeschatting"
#: 5.4/res/preferences.glade:1002
msgid "Use Network Location"
msgstr "Gebruik netwerklocatie"
#: 5.4/res/preferences.glade:1052
msgid "Custom Location"
msgstr "Aangepaste locatie"
#: 5.4/res/preferences.glade:1104
msgid "Custom Time Periods"
msgstr "Aangepaste tijdsperioden"
#: 5.4/res/preferences.glade:1133
msgid "Location estimation"
msgstr "Schatting van locatie"
#: 5.4/res/preferences.glade:1168
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
msgstr "Intervaltijd voor het vernieuwen van de locatie via netwerk (min)"
#: 5.4/res/preferences.glade:1213
msgid "Location provider"
msgstr "Locatieaanbieder"
#: 5.4/res/preferences.glade:1275
msgid "Latitude"
msgstr "Breedtegraad"
#: 5.4/res/preferences.glade:1318
msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad"
#: 5.4/res/preferences.glade:1358
msgid "Period 1"
msgstr "Periode 1"
#: 5.4/res/preferences.glade:1372
msgid "Period 2"
msgstr "Periode 2"
#: 5.4/res/preferences.glade:1386
msgid "Period 3"
msgstr "Periode 3"
#: 5.4/res/preferences.glade:1400
msgid "Period 4"
msgstr "Periode 4"
#: 5.4/res/preferences.glade:1414
msgid "Period 5"
msgstr "Periode 5"
#: 5.4/res/preferences.glade:1915
msgid "Period 6"
msgstr "Periode 6"
#: 5.4/res/preferences.glade:1929
msgid "Period 7"
msgstr "Periode 7"
#: 5.4/res/preferences.glade:1943
msgid "Period 9"
msgstr "Periode 9"
#: 5.4/res/preferences.glade:1957
msgid "Period 8"
msgstr "Periode 8"
#: 5.4/res/preferences.glade:1971
msgid "Period 10"
msgstr "Periode 10"
#: 5.4/res/preferences.glade:2462
msgid "Location & Times"
msgstr "Locatie & Tijden"
#: 5.4/res/preferences.glade:2481
msgid "Scaling"
msgstr "Schaalvergroting"
#: 5.4/res/preferences.glade:2520
msgid "Picture aspect"
msgstr "Beeldaspect"
#: 5.4/res/preferences.glade:2557
msgid "Login Screen"
msgstr "Log in scherm"
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
msgid "Set the background image as Login Screen background"
msgstr "Stel de achtergrondafbeelding in als achtergrond van het inlogscherm"
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
msgid "Dynamic Background color"
msgstr "Dynamische achtergrond kleur"
#: 5.4/res/preferences.glade:2668
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
msgstr ""
"Gebruik een dynamische achtergrondkleur om een kleur verloop te creëren"
#: 5.4/res/preferences.glade:2715
msgid "Behaviour"
msgstr "Gedrag"
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
msgid "About the project"
msgstr "Over het project"
#: 5.4/res/preferences.glade:2763
msgid ""
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
msgstr ""
"Op basis van een locatie of gebruikerskeuze berekent deze extensie de "
"perioden van een dag en verandert de achtergrondafbeelding van uw Cinnamon-"
"bureaublad. De extensie biedt als afbeeldingsbronnen een reeks vooraf "
"geconfigureerde achtergronden, een heic-afbeeldingsimport door de gebruiker "
"of een aangepaste map met afzonderlijke afbeeldingen."
#: 5.4/res/preferences.glade:2782
msgid "Developed by TobiZog"
msgstr "Ontwikkeld door TobiZog"
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
msgid ""
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
"the Cinnamon Spices Website."
msgstr ""
"Als u meer informatie nodig heeft of de extensie wilt beoordelen, kunt u de "
"website van Cinnamon Spices bezoeken."
#: 5.4/res/preferences.glade:2810
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper op Cinnamon Spices Website"
#: 5.4/res/preferences.glade:2835
msgid "Source Code"
msgstr "Broncode"
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
msgid ""
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
"code of this extension on GitHub."
msgstr ""
"Dit project is Open Source. Je kunt de volledige broncode van deze extensie "
"op GitHub bekijken."
#: 5.4/res/preferences.glade:2875
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "Broncode op GitHub"
#: 5.4/res/preferences.glade:2900
msgid "Issues and Enhancements"
msgstr "Problemen en Verbeteringen"
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
msgid ""
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
"create a new issue."
msgstr ""
"Vindt jij een probleem? Of wil je een nieuwe functie? Ga naar de GitHub-"
"repository en maak een nieuw ticket."
#: 5.4/res/preferences.glade:2940
msgid "Create a new issue on GitHub"
msgstr "Maak een nieuw ticket op GitHub"
#: 5.4/res/preferences.glade:2965
msgid "About"
msgstr "Over"
#: 5.4/res/preferences.glade:2993
msgid "Apply and close this window"
msgstr "Toepassen en sluit dit venster"
#: 5.4/res/preferences.glade:3005
msgid "Apply the settings without closing this window"
msgstr "Pas de instellingen toe zonder dit venster te sluiten"