# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER # This file is put in the public domain. # TobiZog, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-" "extensions/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-15 18:42+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: 5.4/extension.js:75 msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper" msgstr "Welkom op Cinnamon Dynamic Wallpaper" #: 5.4/extension.js:76 msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper" msgstr "Controleer de voorkeuren om een dynamische achtergrond te kiezen" #: 5.4/extension.js:85 msgid "imagemagick is not installed" msgstr "imagemagick is niet geïnstalleerd" #: 5.4/extension.js:86 msgid "Please install the package manually for the full range of functions" msgstr "Installeer het pakket handmatig voor het volledige scala aan functies" #: 5.4/extension.js:125 msgid "Error!" msgstr "Fout!" #: 5.4/extension.js:126 msgid "" "Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. " "Please create an issue on GitHub." msgstr "" "Cinnamon Dynamic Wallpaper kreeg een fout tijdens het uitvoeren van het loop-" "script. Maak een ticket aan op GitHub." #: 5.4/extension.js:151 msgid "Open settings" msgstr "Instellingen openen" #. metadata.json->name msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper" msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper" #. metadata.json->description msgid "" "Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location" msgstr "" "Cinnamon extensie voor dynamische bureaublad achtergronden op basis van tijd " "en locatie" #: 5.4/res/preferences.glade:135 msgid "Image Source" msgstr "Afbeeldingsbron" #: 5.4/res/preferences.glade:186 msgid "Image Set" msgstr "Afbeeldingset" #: 5.4/res/preferences.glade:208 msgid "" "Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window" msgstr "Installeer 'imagemagick' handmatig en open dit configuratievenster opnieuw" #: 5.4/res/preferences.glade:237 msgid "HEIC file" msgstr "HEIC-bestand" #: 5.4/res/preferences.glade:287 msgid "Source Folder" msgstr "Bronmap" #: 5.4/res/preferences.glade:337 msgid "Select an image set" msgstr "Selecteer een afbeeldingsset" #: 5.4/res/preferences.glade:380 msgid "Select a heic file to import" msgstr "Selecteer een heic-bestand om te importeren" #: 5.4/res/preferences.glade:431 msgid "Select a source folder" msgstr "Selecteer een bronmap" #: 5.4/res/preferences.glade:441 msgid "Open file selection dialog" msgstr "Dialoogvenster voor bestandsselectie openen" #: 5.4/res/preferences.glade:493 msgid "Image Selection" msgstr "Beeldselectie" #: 5.4/res/preferences.glade:931 msgid "Image Configuration" msgstr "Afbeeldingsconfiguratie" #: 5.4/res/preferences.glade:949 msgid "Period estimation" msgstr "Periodeschatting" #: 5.4/res/preferences.glade:1002 msgid "Use Network Location" msgstr "Gebruik netwerklocatie" #: 5.4/res/preferences.glade:1052 msgid "Custom Location" msgstr "Aangepaste locatie" #: 5.4/res/preferences.glade:1104 msgid "Custom Time Periods" msgstr "Aangepaste tijdsperioden" #: 5.4/res/preferences.glade:1133 msgid "Location estimation" msgstr "Schatting van locatie" #: 5.4/res/preferences.glade:1168 msgid "Interval time to refresh location via network (min)" msgstr "Intervaltijd voor het vernieuwen van de locatie via netwerk (min)" #: 5.4/res/preferences.glade:1213 msgid "Location provider" msgstr "Locatieaanbieder" #: 5.4/res/preferences.glade:1275 msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" #: 5.4/res/preferences.glade:1318 msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" #: 5.4/res/preferences.glade:1358 msgid "Period 1" msgstr "Periode 1" #: 5.4/res/preferences.glade:1372 msgid "Period 2" msgstr "Periode 2" #: 5.4/res/preferences.glade:1386 msgid "Period 3" msgstr "Periode 3" #: 5.4/res/preferences.glade:1400 msgid "Period 4" msgstr "Periode 4" #: 5.4/res/preferences.glade:1414 msgid "Period 5" msgstr "Periode 5" #: 5.4/res/preferences.glade:1915 msgid "Period 6" msgstr "Periode 6" #: 5.4/res/preferences.glade:1929 msgid "Period 7" msgstr "Periode 7" #: 5.4/res/preferences.glade:1943 msgid "Period 9" msgstr "Periode 9" #: 5.4/res/preferences.glade:1957 msgid "Period 8" msgstr "Periode 8" #: 5.4/res/preferences.glade:1971 msgid "Period 10" msgstr "Periode 10" #: 5.4/res/preferences.glade:2462 msgid "Location & Times" msgstr "Locatie & Tijden" #: 5.4/res/preferences.glade:2481 msgid "Scaling" msgstr "Schaalvergroting" #: 5.4/res/preferences.glade:2520 msgid "Picture aspect" msgstr "Beeldaspect" #: 5.4/res/preferences.glade:2557 msgid "Login Screen" msgstr "Log in scherm" #: 5.4/res/preferences.glade:2594 msgid "Set the background image as Login Screen background" msgstr "Stel de achtergrondafbeelding in als achtergrond van het inlogscherm" #: 5.4/res/preferences.glade:2631 msgid "Dynamic Background color" msgstr "Dynamische achtergrond kleur" #: 5.4/res/preferences.glade:2668 msgid "Use dynamic Background color to create a gradient" msgstr "" "Gebruik een dynamische achtergrondkleur om een kleur verloop te creëren" #: 5.4/res/preferences.glade:2715 msgid "Behaviour" msgstr "Gedrag" #: 5.4/res/preferences.glade:2734 msgid "About the project" msgstr "Over het project" #: 5.4/res/preferences.glade:2763 msgid "" "Based on a location or by user choice, this extensions calculates the " "periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. " "The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a " "heic image import by the user or a custom folder with single images." msgstr "" "Op basis van een locatie of gebruikerskeuze berekent deze extensie de " "perioden van een dag en verandert de achtergrondafbeelding van uw Cinnamon-" "bureaublad. De extensie biedt als afbeeldingsbronnen een reeks vooraf " "geconfigureerde achtergronden, een heic-afbeeldingsimport door de gebruiker " "of een aangepaste map met afzonderlijke afbeeldingen." #: 5.4/res/preferences.glade:2782 msgid "Developed by TobiZog" msgstr "Ontwikkeld door TobiZog" #: 5.4/res/preferences.glade:2799 msgid "" "If you need more information or want to rate the extension, you can visit " "the Cinnamon Spices Website." msgstr "" "Als u meer informatie nodig heeft of de extensie wilt beoordelen, kunt u de " "website van Cinnamon Spices bezoeken." #: 5.4/res/preferences.glade:2810 msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website" msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper op Cinnamon Spices Website" #: 5.4/res/preferences.glade:2835 msgid "Source Code" msgstr "Broncode" #: 5.4/res/preferences.glade:2864 msgid "" "This project is Open Source. You can take a look inside the whole source " "code of this extension on GitHub." msgstr "" "Dit project is Open Source. Je kunt de volledige broncode van deze extensie " "op GitHub bekijken." #: 5.4/res/preferences.glade:2875 msgid "Source Code on GitHub" msgstr "Broncode op GitHub" #: 5.4/res/preferences.glade:2900 msgid "Issues and Enhancements" msgstr "Problemen en Verbeteringen" #: 5.4/res/preferences.glade:2929 msgid "" "Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and " "create a new issue." msgstr "" "Vindt jij een probleem? Of wil je een nieuwe functie? Ga naar de GitHub-" "repository en maak een nieuw ticket." #: 5.4/res/preferences.glade:2940 msgid "Create a new issue on GitHub" msgstr "Maak een nieuw ticket op GitHub" #: 5.4/res/preferences.glade:2965 msgid "About" msgstr "Over" #: 5.4/res/preferences.glade:2993 msgid "Apply and close this window" msgstr "Toepassen en sluit dit venster" #: 5.4/res/preferences.glade:3005 msgid "Apply the settings without closing this window" msgstr "Pas de instellingen toe zonder dit venster te sluiten"