291 lines
7.7 KiB
Plaintext
291 lines
7.7 KiB
Plaintext
# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# TobiZog, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
|
"extensions/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 17:32+0200\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
|
|
|
#: 5.4/extension.js:75
|
|
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
|
msgstr "Ongi etorri Cinnamon Horma-Paper Dinamikora"
|
|
|
|
#: 5.4/extension.js:76
|
|
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
|
msgstr "Begiratu ezarpenetan horma-paper dinamiko bat aukeratzeko"
|
|
|
|
#: 5.4/extension.js:85
|
|
msgid "imagemagick is not installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 5.4/extension.js:86
|
|
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 5.4/extension.js:125
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Errore!"
|
|
|
|
#: 5.4/extension.js:126
|
|
msgid ""
|
|
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
|
"Please create an issue on GitHub."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cinnamon Horma-Paper dinamikoak errore bat izan du begizta nagusia "
|
|
"exekutatzean. Mesedez, sortu arazo bat GitHuben."
|
|
|
|
#: 5.4/extension.js:151
|
|
msgid "Open settings"
|
|
msgstr "Ezarpenak zabaldu"
|
|
|
|
#. metadata.json->name
|
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
|
msgstr "Cinnamon Horma-Paper Dinamikoa"
|
|
|
|
#. metadata.json->description
|
|
msgid ""
|
|
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
|
|
msgstr "Cinnamonen luzapena horma-peper dinamikoak denboraren arabera izateko"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:135
|
|
msgid "Image Source"
|
|
msgstr "Argazki jatorria"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:186
|
|
msgid "Image Set"
|
|
msgstr "Argazki multzoa"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:208
|
|
msgid ""
|
|
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:237
|
|
msgid "HEIC file"
|
|
msgstr "HEIC fitxategia"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:287
|
|
msgid "Source Folder"
|
|
msgstr "Jatorrizko karpeta"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:337
|
|
msgid "Select an image set"
|
|
msgstr "Aukeratu argazki multzoa"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:380
|
|
msgid "Select a heic file to import"
|
|
msgstr "Aukeratu inportatzeko heic fitxategia"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:431
|
|
msgid "Select a source folder"
|
|
msgstr "Aukeratu jatorrizko karpeta bat"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:441
|
|
msgid "Open file selection dialog"
|
|
msgstr "Zabaldu fitxategia aukeratzeko pantaila"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:493
|
|
msgid "Image Selection"
|
|
msgstr "Argazki Aukeraketa"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:931
|
|
msgid "Image Configuration"
|
|
msgstr "Argazkiaren Konfigurazioa"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:949
|
|
msgid "Period estimation"
|
|
msgstr "Denboraldiaren estimazioa"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1002
|
|
msgid "Use Network Location"
|
|
msgstr "Erabili Sarearen Kokapena"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1052
|
|
msgid "Custom Location"
|
|
msgstr "Ezarri Kokapena"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1104
|
|
msgid "Custom Time Periods"
|
|
msgstr "Ezarri Denboraldiak"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1133
|
|
msgid "Location estimation"
|
|
msgstr "Kokapen estimazioa"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1168
|
|
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
|
msgstr "Kokapena sarearen bidez freskatzeko bitartea (min)"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1213
|
|
msgid "Location provider"
|
|
msgstr "Kokapen hornitzailea"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1275
|
|
msgid "Latitude"
|
|
msgstr "Latitude"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1318
|
|
msgid "Longitude"
|
|
msgstr "Luzera"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1358
|
|
msgid "Period 1"
|
|
msgstr "1 denboraldia"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1372
|
|
msgid "Period 2"
|
|
msgstr "2 denboraldia"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1386
|
|
msgid "Period 3"
|
|
msgstr "3 denboraldia"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1400
|
|
msgid "Period 4"
|
|
msgstr "4 denboraldia"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1414
|
|
msgid "Period 5"
|
|
msgstr "5 denboraldia"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1915
|
|
msgid "Period 6"
|
|
msgstr "6 denboraldia"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1929
|
|
msgid "Period 7"
|
|
msgstr "7 denboraldia"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1943
|
|
msgid "Period 9"
|
|
msgstr "9 denboraldia"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1957
|
|
msgid "Period 8"
|
|
msgstr "8 denboraldia"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1971
|
|
msgid "Period 10"
|
|
msgstr "10 denboraldia"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2462
|
|
msgid "Location & Times"
|
|
msgstr "Kokapena eta Denborak"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2481
|
|
msgid "Scaling"
|
|
msgstr "Eskalatzea"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2520
|
|
msgid "Picture aspect"
|
|
msgstr "Argazkiaren itxura"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2557
|
|
msgid "Login Screen"
|
|
msgstr "Saio-hasiera pantaila"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
|
|
msgid "Set the background image as Login Screen background"
|
|
msgstr "Ezarri horma-papera saio-hasierako horma-papera bezala"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
|
|
msgid "Dynamic Background color"
|
|
msgstr "Horma-paperaren kolore dinamikoa"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2668
|
|
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
|
msgstr "Erabili Horma-paper dinamikoaren kolorea gradiente bat sortzeko"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2715
|
|
msgid "Behaviour"
|
|
msgstr "Portaera"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
|
msgid "About the project"
|
|
msgstr "Proiektuari buruz"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2763
|
|
msgid ""
|
|
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
|
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
|
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
|
|
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kokapen batean oinarrituta edo erabiltzaileak aukeratuta, luzapen hauek "
|
|
"eguneko denboraldiak kalkulatzen ditu eta zure Cannamon mahigaineko horma-"
|
|
"papera aldatzen du. Hedapenak, irudi iturri gisa, aurrez konfiguratutako "
|
|
"horma-irudi multzo bat, erabiltzaileak egindako irudi heic bat edo irudi "
|
|
"bakarreko karpeta pertsonalizatu bat eskaintzen du."
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2782
|
|
msgid "Developed by TobiZog"
|
|
msgstr "TobiZog-ek garatua"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
|
msgid ""
|
|
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
|
"the Cinnamon Spices Website."
|
|
msgstr ""
|
|
"Informazio gehiago nahi baduzu edo hedapenaren iritzi bat egin nahi baduzu, "
|
|
"Cinnamon Spices Webgunea bisitatu dezakezu."
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2810
|
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
|
msgstr "Cinnamon Horma-Paper Dinamikoa Cinnamon Spices Webgunean"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2835
|
|
msgid "Source Code"
|
|
msgstr "Iturburu-kodea"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
|
msgid ""
|
|
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
|
"code of this extension on GitHub."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proiektu hau Software Librea da. Hedapen honen iturburu-kode guztiari "
|
|
"begiratu bat eman diezaiokezu GitHuben."
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2875
|
|
msgid "Source Code on GitHub"
|
|
msgstr "Iturburu-kodea GitHuben"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2900
|
|
msgid "Issues and Enhancements"
|
|
msgstr "Arazoak eta Hobekuntzak"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
|
msgid ""
|
|
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
|
"create a new issue."
|
|
msgstr ""
|
|
"Arazorik topatu duzu? Ala ezaugarri berri bat nahi duzu? Joan GitHubeko "
|
|
"orrira eta sortu arazo berri bat."
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2940
|
|
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
|
msgstr "Arazo berri bat sortu GitHuben"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2965
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Honi buruz"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2993
|
|
msgid "Apply and close this window"
|
|
msgstr "Aplikatu eta itxi lehio hau"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:3005
|
|
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
|
msgstr "Ezarpenak aplikatu lehioa itxi gabe"
|