Files
cinnamon-dynamic-wallpaper/cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/ru.po

280 lines
8.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# blogdron <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
"extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 16:46+0300\n"
"Last-Translator: blogdron\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: 5.4/extension.js:75
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
msgstr "Добро пожаловать в Динамические обои"
#: 5.4/extension.js:76
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
msgstr "Проверьте настройки, чтобы выбрать динамические обои"
#: 5.4/extension.js:113
msgid "Error!"
msgstr "Ошибка!"
#: 5.4/extension.js:114
msgid ""
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
"Please create an issue on GitHub."
msgstr ""
"В Динамических Обоях Cinnamon возникла ошибка при запуске сценария цикла. "
"Создайте сообщение на GitHub."
#: 5.4/extension.js:139
msgid "Open settings"
msgstr "Открыть настройки"
#. metadata.json->name
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
msgstr "Динамические Обои (Cinnamon Dynamic Wallpaper)"
#. metadata.json->description
msgid ""
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
msgstr ""
"Расширение Cinnamon для динамических обоев рабочего стола в зависимости от "
"времени суток и местоположения"
#: 5.4/res/preferences.glade:135
msgid "Image Source"
msgstr "Источник изображений"
#: 5.4/res/preferences.glade:186
msgid "Image Set"
msgstr "Установить изображение"
#: 5.4/res/preferences.glade:236
msgid "HEIC file"
msgstr "HEIC файл"
#: 5.4/res/preferences.glade:286
msgid "Source Folder"
msgstr "Каталог изображений"
#: 5.4/res/preferences.glade:336
msgid "Select an image set"
msgstr "Выберите набор изображений"
#: 5.4/res/preferences.glade:379
msgid "Select a heic file to import"
msgstr "Выберите файл heic для импорта"
#: 5.4/res/preferences.glade:430
msgid "Select a source folder"
msgstr "Выберите каталог изображений"
#: 5.4/res/preferences.glade:440
msgid "Open file selection dialog"
msgstr "Открыть диалог выбора файла"
#: 5.4/res/preferences.glade:492
msgid "Image Selection"
msgstr "Выбор изображений"
#: 5.4/res/preferences.glade:930
msgid "Image Configuration"
msgstr "Настройки Изображений"
#: 5.4/res/preferences.glade:948
msgid "Period estimation"
msgstr "Периодичность"
#: 5.4/res/preferences.glade:1001
msgid "Use Network Location"
msgstr "Определить местоположение по сети"
#: 5.4/res/preferences.glade:1051
msgid "Custom Location"
msgstr "Задать местоположение"
#: 5.4/res/preferences.glade:1103
msgid "Custom Time Periods"
msgstr "Задать периодичность"
#: 5.4/res/preferences.glade:1132
msgid "Location estimation"
msgstr "Расчёт местоположения"
#: 5.4/res/preferences.glade:1167
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
msgstr "Интервал обновления местоположения через сеть (мин)."
#: 5.4/res/preferences.glade:1212
msgid "Location provider"
msgstr "Источник определяющий местоположения"
#: 5.4/res/preferences.glade:1274
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
#: 5.4/res/preferences.glade:1317
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"
#: 5.4/res/preferences.glade:1357
msgid "Period 1"
msgstr "Период 1"
#: 5.4/res/preferences.glade:1371
msgid "Period 2"
msgstr "Период 2"
#: 5.4/res/preferences.glade:1385
msgid "Period 3"
msgstr "Период 3"
#: 5.4/res/preferences.glade:1399
msgid "Period 4"
msgstr "Период 4"
#: 5.4/res/preferences.glade:1413
msgid "Period 5"
msgstr "Период 5"
#: 5.4/res/preferences.glade:1914
msgid "Period 6"
msgstr "Период 6"
#: 5.4/res/preferences.glade:1928
msgid "Period 7"
msgstr "Период 7"
#: 5.4/res/preferences.glade:1942
msgid "Period 9"
msgstr "Период 9"
#: 5.4/res/preferences.glade:1956
msgid "Period 8"
msgstr "Период 8"
#: 5.4/res/preferences.glade:1970
msgid "Period 10"
msgstr "Период 10"
#: 5.4/res/preferences.glade:2461
msgid "Location & Times"
msgstr "Местоположение и Время"
#: 5.4/res/preferences.glade:2480
msgid "Scaling"
msgstr "Масштабирование"
#: 5.4/res/preferences.glade:2519
msgid "Picture aspect"
msgstr "Соотношение сторон"
#: 5.4/res/preferences.glade:2556
msgid "Login Screen"
msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
msgid "Set the background image as Login Screen background"
msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2630
msgid "Dynamic Background color"
msgstr "Динамический Фоновый цвет"
#: 5.4/res/preferences.glade:2667
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
msgstr "Используйте динамический цвет фона для создания градиента"
#: 5.4/res/preferences.glade:2714
msgid "Behaviour"
msgstr "Поведение"
#: 5.4/res/preferences.glade:2733
msgid "About the project"
msgstr "О проекте"
#: 5.4/res/preferences.glade:2762
msgid ""
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
msgstr ""
"В зависимости от местоположения или по выбору пользователя это расширение "
"рассчитывает периоды дня и переключает фоновое изображение рабочего стола "
"Cinnamon. Расширение предлагает в качестве источников изображений набор "
"предварительно настроенных обоев, импорт изображений Heic пользователем или "
"пользовательский каталог с отдельными изображениями."
#: 5.4/res/preferences.glade:2781
msgid "Developed by TobiZog"
msgstr "Разработано TobiZog"
#: 5.4/res/preferences.glade:2798
msgid ""
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
"the Cinnamon Spices Website."
msgstr ""
"Если вам нужна дополнительная информация или вы хотите оценить расширение, "
"посетите веб-сайт Cinnamon Spices."
#: 5.4/res/preferences.glade:2809
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper в Cinnamon Spices Веб-сайт"
#: 5.4/res/preferences.glade:2834
msgid "Source Code"
msgstr "Исходный код"
#: 5.4/res/preferences.glade:2863
msgid ""
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
"code of this extension on GitHub."
msgstr ""
"Этот проект с открытым исходным кодом. Вы можете просмотреть весь исходный "
"код этого расширения на GitHub."
#: 5.4/res/preferences.glade:2874
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "Исходный код на GitHub"
#: 5.4/res/preferences.glade:2899
msgid "Issues and Enhancements"
msgstr "Проблемы и улучшения"
#: 5.4/res/preferences.glade:2928
msgid ""
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
"create a new issue."
msgstr ""
"Вы обнаружили проблему или хотите новую функцию? Перейдите в репозиторий "
"GitHub и создайте новую задачу (issue). Если вы обнаружите сообщение об "
"ошибке в журналах выше, добавьте его в отчет о проблеме."
#: 5.4/res/preferences.glade:2939
msgid "Create a new issue on GitHub"
msgstr "Создайте новую задачу (issue) на GitHub"
#: 5.4/res/preferences.glade:2964
msgid "About"
msgstr "О проекте"
#: 5.4/res/preferences.glade:2992
msgid "Apply and close this window"
msgstr "Применить и закрыть это окно"
#: 5.4/res/preferences.glade:3004
msgid "Apply the settings without closing this window"
msgstr "Применить настройки, не закрывая это окно"