273 lines
7.1 KiB
Plaintext
273 lines
7.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
|
"extensions/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 12:12+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 12:12+0100\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
|
|
|
#: 5.4/extension.js:75
|
|
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
|
msgstr "Welkom op Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
|
|
|
#: 5.4/extension.js:76
|
|
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
|
msgstr "Controleer de voorkeuren om een dynamische achtergrond te kiezen"
|
|
|
|
#: 5.4/extension.js:113
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Fout!"
|
|
|
|
#: 5.4/extension.js:114
|
|
msgid ""
|
|
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
|
"Please create an issue on GitHub."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cinnamon Dynamic Wallpaper kreeg een fout tijdens het uitvoeren van het loop-"
|
|
"script. Maak een ticket aan op GitHub."
|
|
|
|
#: 5.4/extension.js:139
|
|
msgid "Open settings"
|
|
msgstr "Instellingen openen"
|
|
|
|
#. metadata.json->name
|
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
|
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
|
|
|
#. metadata.json->description
|
|
msgid ""
|
|
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cinnamon extensie voor dynamische bureaublad achtergronden op basis van tijd "
|
|
"en locatie"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:135
|
|
msgid "Image Source"
|
|
msgstr "Afbeeldingsbron"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:186
|
|
msgid "Image Set"
|
|
msgstr "Afbeeldingset"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:236
|
|
msgid "HEIC file"
|
|
msgstr "HEIC-bestand"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:286
|
|
msgid "Source Folder"
|
|
msgstr "Bronmap"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:336
|
|
msgid "Select an image set"
|
|
msgstr "Selecteer een afbeeldingsset"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:379
|
|
msgid "Select a heic file to import"
|
|
msgstr "Selecteer een heic-bestand om te importeren"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:430
|
|
msgid "Select a source folder"
|
|
msgstr "Selecteer een bronmap"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:440
|
|
msgid "Open file selection dialog"
|
|
msgstr "Dialoogvenster voor bestandsselectie openen"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:492
|
|
msgid "Image Selection"
|
|
msgstr "Beeldselectie"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:930
|
|
msgid "Image Configuration"
|
|
msgstr "Afbeeldingsconfiguratie"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:948
|
|
msgid "Period estimation"
|
|
msgstr "Periodeschatting"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1001
|
|
msgid "Use Network Location"
|
|
msgstr "Gebruik netwerklocatie"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1051
|
|
msgid "Custom Location"
|
|
msgstr "Aangepaste locatie"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1103
|
|
msgid "Custom Time Periods"
|
|
msgstr "Aangepaste tijdsperioden"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1132
|
|
msgid "Location estimation"
|
|
msgstr "Schatting van locatie"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1167
|
|
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
|
msgstr "Intervaltijd voor het vernieuwen van de locatie via netwerk (min)"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1212
|
|
msgid "Location provider"
|
|
msgstr "Locatieaanbieder"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1274
|
|
msgid "Latitude"
|
|
msgstr "Breedtegraad"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1317
|
|
msgid "Longitude"
|
|
msgstr "Lengtegraad"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1357
|
|
msgid "Period 1"
|
|
msgstr "Periode 1"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1371
|
|
msgid "Period 2"
|
|
msgstr "Periode 2"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1385
|
|
msgid "Period 3"
|
|
msgstr "Periode 3"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1399
|
|
msgid "Period 4"
|
|
msgstr "Periode 4"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1413
|
|
msgid "Period 5"
|
|
msgstr "Periode 5"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1914
|
|
msgid "Period 6"
|
|
msgstr "Periode 6"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1928
|
|
msgid "Period 7"
|
|
msgstr "Periode 7"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1942
|
|
msgid "Period 9"
|
|
msgstr "Periode 9"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1956
|
|
msgid "Period 8"
|
|
msgstr "Periode 8"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1970
|
|
msgid "Period 10"
|
|
msgstr "Periode 10"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2461
|
|
msgid "Location & Times"
|
|
msgstr "Locatie & Tijden"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2480
|
|
msgid "Scaling"
|
|
msgstr "Schaalvergroting"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2519
|
|
msgid "Picture aspect"
|
|
msgstr "Beeldaspect"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2556
|
|
msgid "Dynamic Background color"
|
|
msgstr "Dynamische achtergrond kleur"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
|
|
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gebruik een dynamische achtergrondkleur om een kleur verloop te creëren"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2639
|
|
msgid "Behaviour"
|
|
msgstr "Gedrag"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2658
|
|
msgid "About the project"
|
|
msgstr "Over het project"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2687
|
|
msgid ""
|
|
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
|
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
|
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
|
|
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
|
|
msgstr ""
|
|
"Op basis van een locatie of gebruikerskeuze berekent deze extensie de "
|
|
"perioden van een dag en verandert de achtergrondafbeelding van uw Cinnamon-"
|
|
"bureaublad. De extensie biedt als afbeeldingsbronnen een reeks vooraf "
|
|
"geconfigureerde achtergronden, een heic-afbeeldingsimport door de gebruiker "
|
|
"of een aangepaste map met afzonderlijke afbeeldingen."
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2706
|
|
msgid "Developed by TobiZog"
|
|
msgstr "Ontwikkeld door TobiZog"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2723
|
|
msgid ""
|
|
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
|
"the Cinnamon Spices Website."
|
|
msgstr ""
|
|
"Als u meer informatie nodig heeft of de extensie wilt beoordelen, kunt u de "
|
|
"website van Cinnamon Spices bezoeken."
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
|
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper op Cinnamon Spices Website"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2759
|
|
msgid "Source Code"
|
|
msgstr "Broncode"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2788
|
|
msgid ""
|
|
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
|
"code of this extension on GitHub."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dit project is Open Source. Je kunt de volledige broncode van deze extensie "
|
|
"op GitHub bekijken."
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
|
msgid "Source Code on GitHub"
|
|
msgstr "Broncode op GitHub"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2824
|
|
msgid "Issues and Enhancements"
|
|
msgstr "Problemen en Verbeteringen"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2853
|
|
msgid ""
|
|
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
|
"create a new issue."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vindt jij een probleem? Of wil je een nieuwe functie? Ga naar de GitHub-"
|
|
"repository en maak een nieuw ticket."
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
|
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
|
msgstr "Maak een nieuw ticket op GitHub"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2889
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Over"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2917
|
|
msgid "Apply and close this window"
|
|
msgstr "Toepassen en sluit dit venster"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
|
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
|
msgstr "Pas de instellingen toe zonder dit venster te sluiten"
|