7 Commits
v.2.4 ... main

49 changed files with 2009 additions and 364 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
# Version 2.5
- Switch from libheif to imagemagick, HEIC conversion is now possible on Arch and Fedora!
- Three new image sets: desert, island, lake
# Version 2.4 # Version 2.4
- Adding Login window support - Adding Login window support
- Adding Russian translation (Thanks to blogdron) - Adding Russian translation (Thanks to blogdron)
@@ -7,7 +11,7 @@
# Version 2.3 # Version 2.3
- Adding Dutch translation - Adding Dutch translation
- Adding German translation - Adding German translation
- Adding Spanish translation (Thanks to rcalixte) - Adding Spanish translation (Thanks to haggen88)
# Version 2.2 # Version 2.2
- Bugfixes - Bugfixes

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
This extension switches the background image of your Cinnamon desktop multiple times in a day, based on a location or custom time periods. You can choose between included image-sets, your own HEIC-file or a source folder with single images. Configuration through a user-friendly configuration window. This extension switches the background image of your Cinnamon desktop multiple times in a day, based on a location or custom time periods. You can choose between included image-sets, your own HEIC-file or a source folder with single images. Configuration through a user-friendly configuration window.
### Features ### Features
- 9 included image sets - 12 included image sets
- 10 day periods - 10 day periods
- HEIF converter - HEIF converter
- Image configuration assistent with simple one-click setup for image choices - Image configuration assistent with simple one-click setup for image choices
@@ -22,6 +22,7 @@ This extension switches the background image of your Cinnamon desktop multiple t
- 5.6 (Mint 21.1) - 5.6 (Mint 21.1)
- 5.8 (Mint 21.2) - 5.8 (Mint 21.2)
- 6.0 (Mint 21.3) - 6.0 (Mint 21.3)
- 6.2 (Mint 22)
### Technology ### Technology
- `JavaScript` - `JavaScript`
@@ -59,6 +60,34 @@ Because of the lack of configuration options in the standard Cinnamon configurat
All configuration will be handled there. You can choose between included image sets, a HEIC file or a folder source and set the image to ten different daytime periods. Time periods will be estimated via network, custom coordinations or custom time periods. Some behaviour preferences (strech image, fill empty background with gradient color) are also here. All configuration will be handled there. You can choose between included image sets, a HEIC file or a folder source and set the image to ten different daytime periods. Time periods will be estimated via network, custom coordinations or custom time periods. Some behaviour preferences (strech image, fill empty background with gradient color) are also here.
![](res/image_configurator.png) ![](res/image_configurator.png)
---
## Troubleshooting
### General
At first: Check if the extension is installed AND activated (check symbol on the left in Extension window).
![](res/activated-extension.png)
Many errors on Linux Mint/Cinnamon Desktop will be printed to Melange. You can open it by pressing `Super Key` + `L`.
### The Preference Window doesn't open!
Go to your home directory, open the terminal. Execute the command:
```
python3 .local/share/cinnamon/extensions/cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/5.4/src/main.py
```
This will manually start the window. If there are any problems, the terminal will show it. Use these informations to fix the problem or add them to the Issue.
### The extension don't change the wallpaper
Go to your home directory, open the terminal. Execute the command:
```
python3 .local/share/cinnamon/extensions/cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/5.4/src/main.py loop
```
It executes the loop-function which handles the wallpaper change. Terminal will show errors. Use these informations to fix the problem or add them to the Issue.
--- ---
## Contribute ## Contribute
### Translation ### Translation
@@ -79,9 +108,13 @@ The image sets are from https://github.com/adi1090x/dynamic-wallpaper
| ------ | ----- | ------ | | ------ | ----- | ------ |
| ![](cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/5.4/res/images/included_image_sets/aurora/5.jpg) | ![](cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/5.4/res/images/included_image_sets/beach/4.jpg) | ![](cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/5.4/res/images/included_image_sets/bitday/4.jpg) | | ![](cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/5.4/res/images/included_image_sets/aurora/5.jpg) | ![](cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/5.4/res/images/included_image_sets/beach/4.jpg) | ![](cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/5.4/res/images/included_image_sets/bitday/4.jpg) |
| Cliffs | Earth | Gradient | | Cliffs | Desert | Earth |
| -------- | --------- | ------ | | -------- | --------- | --------- |
| ![](cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/5.4/res/images/included_image_sets/cliffs/4.jpg) | ![](cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/5.4/res/images/included_image_sets/earth/4.jpg) | ![](cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/5.4/res/images/included_image_sets/gradient/4.jpg) | | ![](cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/5.4/res/images/included_image_sets/cliffs/4.jpg) | ![](cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/5.4/res/images/included_image_sets/desert/4.jpg) | ![](cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/5.4/res/images/included_image_sets/earth/4.jpg) |
| Gradient | Island | Lake |
| --- | --- | --- |
![](cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/5.4/res/images/included_image_sets/gradient/4.jpg) | ![](cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/5.4/res/images/included_image_sets/island/4.jpg) | ![](cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/5.4/res/images/included_image_sets/lake/4.jpg) |
| Lakeside | Mountains | Sahara | | Lakeside | Mountains | Sahara |
| --------- | ------ | ------ | | --------- | ------ | ------ |

View File

@@ -75,12 +75,24 @@ CinnamonDynamicWallpaperExtension.prototype = {
this.showNotification(_("Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"), this.showNotification(_("Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"),
_("Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"), true) _("Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"), true)
// Check for necessary software
if (!find_program_in_path('convert')) {
// Run on Ubuntu/Debian based distros with APT package manager
if(GLib.find_program_in_path("apturl")) {
Util.spawnCommandLine("apturl apt://imagemagick");
} else {
// Notification on other distros
this.showNotification(_("imagemagick is not installed"),
_("Please install the package manually for the full range of functions"), true)
}
}
// Hide the notification on system restart // Hide the notification on system restart
this.settings.setValue("first_start", false) this.settings.setValue("first_start", false)
this.settings.setValue("source_folder", DIRECTORY["path"] + "/res/images/included_image_sets/lakeside/") this.settings.setValue("source_folder", DIRECTORY["path"] + "/res/images/included_image_sets/lakeside/")
} }
// Start the main loop, checks in fixed time periods the // Start the main loop, checks in fixed time periods
this._loop() this._loop()
}, },
@@ -170,11 +182,6 @@ function init(extensionMeta) {
* @returns The extension object * @returns The extension object
*/ */
function enable() { function enable() {
// Check for necessary software
if (!find_program_in_path('heif-convert')) {
Util.spawnCommandLine("apturl apt://libheif-examples");
}
return extension; return extension;
} }

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.0 MiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.3 MiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.6 MiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.5 MiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.7 MiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.6 MiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.6 MiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.3 MiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 816 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 MiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.2 MiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.2 MiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.2 MiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.4 MiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.6 MiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.7 MiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.8 MiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.7 MiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.5 MiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.3 MiB

View File

@@ -204,7 +204,8 @@
<object class="GtkToggleButton" id="tb_heic_file"> <object class="GtkToggleButton" id="tb_heic_file">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="can-focus">True</property> <property name="can-focus">True</property>
<property name="receives-default">True</property> <property name="receives-default">False</property>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window</property>
<signal name="clicked" handler="on_toggle_button_heic_file_clicked" swapped="no"/> <signal name="clicked" handler="on_toggle_button_heic_file_clicked" swapped="no"/>
<child> <child>
<object class="GtkBox"> <object class="GtkBox">

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# GTK # GTK
from gi.repository import Gio, Gdk from gi.repository import Gio, Gdk, GLib
# Packages # Packages
import os, time, locale, subprocess, getpass import os, time, locale, subprocess, getpass
@@ -31,7 +31,8 @@ class Main_View_Model:
"/.config/cinnamon/spices/cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog.json" "/.config/cinnamon/spices/cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog.json"
# Datasets # Datasets
self.image_sets = ["aurora", "beach", "bitday", "cliffs", "earth", "gradient", "lakeside", "mountains", "sahara"] self.image_sets = ["aurora", "beach", "bitday", "cliffs", "desert", "earth",
"gradient", "island", "lake", "lakeside", "mountains", "sahara"]
self.picture_aspects = ["centered", "scaled", "stretched", "zoom", "spanned"] self.picture_aspects = ["centered", "scaled", "stretched", "zoom", "spanned"]
self.network_location_provider = ["geojs.io", "ip-api.com", "ipwho.is"] self.network_location_provider = ["geojs.io", "ip-api.com", "ipwho.is"]
@@ -244,7 +245,8 @@ class Main_View_Model:
os.remove(extract_folder + file) os.remove(extract_folder + file)
# Extract the HEIC file # Extract the HEIC file
os.system("heif-convert '" + file_uri + "' '" + extract_folder + file_name + ".jpg'") print(self.get_imagemagick_prompt() + " " + file_uri + " -quality 100% " + extract_folder + file_name + ".jpg")
os.system(self.get_imagemagick_prompt() + " " + file_uri + " -quality 100% " + extract_folder + file_name + ".jpg")
return True return True
except: except:
@@ -315,6 +317,37 @@ class Main_View_Model:
# Move it to /etc/lightdm # Move it to /etc/lightdm
if os.path.isfile("/etc/lightdm/slick-greeter.conf"): if os.path.isfile("/etc/lightdm/slick-greeter.conf"):
subprocess.call(['pkexec', 'rm', '/etc/lightdm/slick-greeter.conf', 'mv', file_location, '/etc/lightdm/']) subprocess.call(['pkexec', 'mv', '/etc/lightdm/slick-greeter.conf', '/etc/lightdm/slick-greeter.conf.backup'])
subprocess.call(['pkexec', 'mv', file_location, '/etc/lightdm/'])
else: else:
subprocess.call(['pkexec', 'mv', file_location, '/etc/lightdm/']) subprocess.call(['pkexec', 'mv', file_location, '/etc/lightdm/'])
else:
self.reset_login_image()
def reset_login_image(self):
if os.path.isfile('/etc/lightdm/slick-greeter.conf.backup'):
subprocess.call(['pkexec', 'rm', '/etc/lightdm/slick-greeter.conf'])
subprocess.call(['pkexec', 'mv', '/etc/lightdm/slick-greeter.conf.backup', '/etc/lightdm/slick-greeter.conf'])
def check_for_imagemagick(self) -> bool:
# Imagemagick < v.7.0
if GLib.find_program_in_path("convert") != None:
return True
# Imagemagick >= v.7.0
elif GLib.find_program_in_path("imagemagick") != None:
return True
# Not installed
else:
return False
def get_imagemagick_prompt(self) -> str:
# Imagemagick < v.7.0
if GLib.find_program_in_path("convert") != None:
return "convert"
# Imagemagick >= v.7.0
elif GLib.find_program_in_path("imagemagick") != None:
return "imagemagick convert"

View File

@@ -136,7 +136,13 @@ class Suntimes:
if min == 60: if min == 60:
hr += 1 hr += 1
min = 0 min = 0
res = datetime(self.today.year, self.today.month, self.today.day, hr, int(min)) hr = self.to_range(hr, 24)
try:
res = datetime(self.today.year, self.today.month, self.today.day, hr, int(min))
except:
print("Can not create datetime from %d.%d.%d %d:%d" % (self.today.year, self.today.month, self.today.day, hr, int(min)))
return
return res.replace(tzinfo=timezone.utc).astimezone(tz=None) return res.replace(tzinfo=timezone.utc).astimezone(tz=None)

View File

@@ -171,6 +171,13 @@ class Main_Window:
self.add_items_to_combo_box(self.cb_image_set, self.view_model.image_sets) self.add_items_to_combo_box(self.cb_image_set, self.view_model.image_sets)
self.image_source = self.image_source # This triggers the @image_source.setter self.image_source = self.image_source # This triggers the @image_source.setter
## Disable the HEIF-Converter option, if the plugin isn't installed
if not self.view_model.check_for_imagemagick():
self.tb_heic_file.set_sensitive(False)
else:
## Remove the Tooltip
self.tb_heic_file.set_tooltip_text("")
# Page 2: Location & Times # Page 2: Location & Times
self.add_items_to_combo_box(self.cb_network_provider, self.view_model.network_location_provider) self.add_items_to_combo_box(self.cb_network_provider, self.view_model.network_location_provider)
self.period_source = self.period_source # This triggers the @period_source.setter self.period_source = self.period_source # This triggers the @period_source.setter

View File

@@ -0,0 +1,295 @@
# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
# This file is put in the public domain.
# Odyssey <odysseyhyd@gmail.com>, 2024.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
"extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-25 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Odyssey <odysseyhyd@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: 5.4/extension.js:75
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
msgstr "Benvinguts al fons de pantalla dinàmic de Cinnamon"
#: 5.4/extension.js:76
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
msgstr "Comprova les preferències per escollir un fons de pantalla dinàmic"
#: 5.4/extension.js:85
msgid "imagemagick is not installed"
msgstr ""
#: 5.4/extension.js:86
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
msgstr ""
#: 5.4/extension.js:125
msgid "Error!"
msgstr "Error!"
#: 5.4/extension.js:126
msgid ""
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
"Please create an issue on GitHub."
msgstr ""
"El fons de pantalla dinàmic de Cinnamon ha rebut un error en executar "
"l'script. Si us plau, crea una incidència a Github."
#: 5.4/extension.js:151
msgid "Open settings"
msgstr "Obrir configuració"
#. metadata.json->name
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
msgstr "Fons de pantalla dinàmic de Cinnamon"
#. metadata.json->description
msgid ""
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
msgstr ""
"Extensió de Cinnamon per fons de pantalla dinàmics segons l'hora i la "
"ubicació"
#: 5.4/res/preferences.glade:135
msgid "Image Source"
msgstr "Origen de la imatge"
#: 5.4/res/preferences.glade:186
msgid "Image Set"
msgstr "Conjunt d'imatges"
#: 5.4/res/preferences.glade:208
msgid ""
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:237
msgid "HEIC file"
msgstr "Fitxer HEIC"
#: 5.4/res/preferences.glade:287
msgid "Source Folder"
msgstr "Carpeta d'origen"
#: 5.4/res/preferences.glade:337
msgid "Select an image set"
msgstr "Selecciona un conjunt d'imatges"
#: 5.4/res/preferences.glade:380
msgid "Select a heic file to import"
msgstr "Selecciona un fitxer heic per importar"
#: 5.4/res/preferences.glade:431
msgid "Select a source folder"
msgstr "Selecciona una carpeta d'origen"
#: 5.4/res/preferences.glade:441
msgid "Open file selection dialog"
msgstr "Obrir quadre de diàleg de selecció de fitxers"
#: 5.4/res/preferences.glade:493
msgid "Image Selection"
msgstr "Selecció d'imatge"
#: 5.4/res/preferences.glade:931
msgid "Image Configuration"
msgstr "Configuració de les imatges"
#: 5.4/res/preferences.glade:949
msgid "Period estimation"
msgstr "Aproximació dels períodes"
#: 5.4/res/preferences.glade:1002
msgid "Use Network Location"
msgstr "Utilitzar ubicació de xarxa"
#: 5.4/res/preferences.glade:1052
msgid "Custom Location"
msgstr "Ubicació personalitzada"
#: 5.4/res/preferences.glade:1104
msgid "Custom Time Periods"
msgstr "Períodes de temps personalitzats"
#: 5.4/res/preferences.glade:1133
msgid "Location estimation"
msgstr "Aproximació de la ubicació"
#: 5.4/res/preferences.glade:1168
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
msgstr ""
"Interval de temps per actualitzar la ubicació a través de la xarxa (mínim)"
#: 5.4/res/preferences.glade:1213
msgid "Location provider"
msgstr "Proveïdor de la ubicació"
#: 5.4/res/preferences.glade:1275
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
#: 5.4/res/preferences.glade:1318
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
#: 5.4/res/preferences.glade:1358
msgid "Period 1"
msgstr "Període 1"
#: 5.4/res/preferences.glade:1372
msgid "Period 2"
msgstr "Període 2"
#: 5.4/res/preferences.glade:1386
msgid "Period 3"
msgstr "Període 3"
#: 5.4/res/preferences.glade:1400
msgid "Period 4"
msgstr "Període 4"
#: 5.4/res/preferences.glade:1414
msgid "Period 5"
msgstr "Període 5"
#: 5.4/res/preferences.glade:1915
msgid "Period 6"
msgstr "Període 6"
#: 5.4/res/preferences.glade:1929
msgid "Period 7"
msgstr "Període 7"
#: 5.4/res/preferences.glade:1943
msgid "Period 9"
msgstr "Període 9"
#: 5.4/res/preferences.glade:1957
msgid "Period 8"
msgstr "Període 8"
#: 5.4/res/preferences.glade:1971
msgid "Period 10"
msgstr "Període 10"
#: 5.4/res/preferences.glade:2462
msgid "Location & Times"
msgstr "Ubicació i Horaris"
#: 5.4/res/preferences.glade:2481
msgid "Scaling"
msgstr "Escalat"
#: 5.4/res/preferences.glade:2520
msgid "Picture aspect"
msgstr "Aspecte de la imatge"
#: 5.4/res/preferences.glade:2557
msgid "Login Screen"
msgstr "Pantalla d'inici de sessió"
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
msgid "Set the background image as Login Screen background"
msgstr "Establir la imatge de fons com a fons de la pantalla d'inici de sessió"
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
msgid "Dynamic Background color"
msgstr "Color de fons dinàmic"
#: 5.4/res/preferences.glade:2668
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
msgstr "Utilitza un color de fons dinàmic per crear un degradat"
#: 5.4/res/preferences.glade:2715
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportament"
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
msgid "About the project"
msgstr "Quant al projecte"
#: 5.4/res/preferences.glade:2763
msgid ""
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
msgstr ""
"Basant-se en una ubicació o per elecció de l'usuari, aquesta extensió "
"calcula els períodes d'un dia i canvia la imatge de fons de l'escriptori de "
"Cinnamon. L'extensió ofereix com a orígens d'imatges un conjunt de fons de "
"pantalla preconfigurats, una imatge heic importada per l'usuari o una "
"carpeta personalitzada amb imatges individuals."
#: 5.4/res/preferences.glade:2782
msgid "Developed by TobiZog"
msgstr "Desenvolupat per TobiZog"
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
msgid ""
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
"the Cinnamon Spices Website."
msgstr ""
"Si necessiteu més informació o voleu valorar l'extensió, podeu visitar el "
"lloc web d'Espècies de Cinnamon."
#: 5.4/res/preferences.glade:2810
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
msgstr ""
"Fons de pantalla dinàmic de Cinnamon al lloc web d'Espècies de Cinnamon"
#: 5.4/res/preferences.glade:2835
msgid "Source Code"
msgstr "Codi font"
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
msgid ""
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
"code of this extension on GitHub."
msgstr ""
"Aquest projecte es de codi obert. Podeu consultar el codi complet d'aquesta "
"extensió a Github."
#: 5.4/res/preferences.glade:2875
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "Codi font a Github"
#: 5.4/res/preferences.glade:2900
msgid "Issues and Enhancements"
msgstr "Problemes i millores"
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
msgid ""
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
"create a new issue."
msgstr ""
"Heu trobat algun problema? Voleu una nova funcionalitat? Aneu al repositori "
"de Github i creeu una nova incidència. Si trobeu un missatge d'error als "
"registres anteriors, afegiu-lo a l'informe d'incidències."
#: 5.4/res/preferences.glade:2940
msgid "Create a new issue on GitHub"
msgstr "Crear una incidència nova a Github"
#: 5.4/res/preferences.glade:2965
msgid "About"
msgstr "Quant a"
#: 5.4/res/preferences.glade:2993
msgid "Apply and close this window"
msgstr "Aplicar i tancar aquesta finestra"
#: 5.4/res/preferences.glade:3005
msgid "Apply the settings without closing this window"
msgstr "Aplicar els canvis sense tancar aquesta finestra"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # TobiZog, 2023
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n" "Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
"extensions/issues\n" "extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: \n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,17 +25,25 @@ msgstr ""
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper" msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/extension.js:113 #: 5.4/extension.js:85
msgid "imagemagick is not installed"
msgstr ""
#: 5.4/extension.js:86
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
msgstr ""
#: 5.4/extension.js:125
msgid "Error!" msgid "Error!"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/extension.js:114 #: 5.4/extension.js:126
msgid "" msgid ""
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. " "Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
"Please create an issue on GitHub." "Please create an issue on GitHub."
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/extension.js:139 #: 5.4/extension.js:151
msgid "Open settings" msgid "Open settings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -56,151 +64,156 @@ msgstr ""
msgid "Image Set" msgid "Image Set"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:236 #: 5.4/res/preferences.glade:208
msgid ""
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:237
msgid "HEIC file" msgid "HEIC file"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:286 #: 5.4/res/preferences.glade:287
msgid "Source Folder" msgid "Source Folder"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:336 #: 5.4/res/preferences.glade:337
msgid "Select an image set" msgid "Select an image set"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:379 #: 5.4/res/preferences.glade:380
msgid "Select a heic file to import" msgid "Select a heic file to import"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:430 #: 5.4/res/preferences.glade:431
msgid "Select a source folder" msgid "Select a source folder"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:440 #: 5.4/res/preferences.glade:441
msgid "Open file selection dialog" msgid "Open file selection dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:492 #: 5.4/res/preferences.glade:493
msgid "Image Selection" msgid "Image Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:930 #: 5.4/res/preferences.glade:931
msgid "Image Configuration" msgid "Image Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:948 #: 5.4/res/preferences.glade:949
msgid "Period estimation" msgid "Period estimation"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:1001 #: 5.4/res/preferences.glade:1002
msgid "Use Network Location" msgid "Use Network Location"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:1051 #: 5.4/res/preferences.glade:1052
msgid "Custom Location" msgid "Custom Location"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:1103 #: 5.4/res/preferences.glade:1104
msgid "Custom Time Periods" msgid "Custom Time Periods"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:1132 #: 5.4/res/preferences.glade:1133
msgid "Location estimation" msgid "Location estimation"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:1167 #: 5.4/res/preferences.glade:1168
msgid "Interval time to refresh location via network (min)" msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:1212 #: 5.4/res/preferences.glade:1213
msgid "Location provider" msgid "Location provider"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:1274 #: 5.4/res/preferences.glade:1275
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:1317 #: 5.4/res/preferences.glade:1318
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:1357 #: 5.4/res/preferences.glade:1358
msgid "Period 1" msgid "Period 1"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:1371 #: 5.4/res/preferences.glade:1372
msgid "Period 2" msgid "Period 2"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:1385 #: 5.4/res/preferences.glade:1386
msgid "Period 3" msgid "Period 3"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:1399 #: 5.4/res/preferences.glade:1400
msgid "Period 4" msgid "Period 4"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:1413 #: 5.4/res/preferences.glade:1414
msgid "Period 5" msgid "Period 5"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:1914 #: 5.4/res/preferences.glade:1915
msgid "Period 6" msgid "Period 6"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:1928 #: 5.4/res/preferences.glade:1929
msgid "Period 7" msgid "Period 7"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:1942 #: 5.4/res/preferences.glade:1943
msgid "Period 9" msgid "Period 9"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:1956 #: 5.4/res/preferences.glade:1957
msgid "Period 8" msgid "Period 8"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:1970 #: 5.4/res/preferences.glade:1971
msgid "Period 10" msgid "Period 10"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2461 #: 5.4/res/preferences.glade:2462
msgid "Location & Times" msgid "Location & Times"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2480 #: 5.4/res/preferences.glade:2481
msgid "Scaling" msgid "Scaling"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2519 #: 5.4/res/preferences.glade:2520
msgid "Picture aspect" msgid "Picture aspect"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2556 #: 5.4/res/preferences.glade:2557
msgid "Login Screen" msgid "Login Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2593 #: 5.4/res/preferences.glade:2594
msgid "Set the background image as Login Screen background" msgid "Set the background image as Login Screen background"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2630 #: 5.4/res/preferences.glade:2631
msgid "Dynamic Background color" msgid "Dynamic Background color"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2667 #: 5.4/res/preferences.glade:2668
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient" msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2714 #: 5.4/res/preferences.glade:2715
msgid "Behaviour" msgid "Behaviour"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2733 #: 5.4/res/preferences.glade:2734
msgid "About the project" msgid "About the project"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2762 #: 5.4/res/preferences.glade:2763
msgid "" msgid ""
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the " "Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. " "periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
@@ -208,56 +221,56 @@ msgid ""
"heic image import by the user or a custom folder with single images." "heic image import by the user or a custom folder with single images."
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2781 #: 5.4/res/preferences.glade:2782
msgid "Developed by TobiZog" msgid "Developed by TobiZog"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2798 #: 5.4/res/preferences.glade:2799
msgid "" msgid ""
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit " "If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
"the Cinnamon Spices Website." "the Cinnamon Spices Website."
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2809 #: 5.4/res/preferences.glade:2810
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website" msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2834 #: 5.4/res/preferences.glade:2835
msgid "Source Code" msgid "Source Code"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2863 #: 5.4/res/preferences.glade:2864
msgid "" msgid ""
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source " "This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
"code of this extension on GitHub." "code of this extension on GitHub."
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2874 #: 5.4/res/preferences.glade:2875
msgid "Source Code on GitHub" msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2899 #: 5.4/res/preferences.glade:2900
msgid "Issues and Enhancements" msgid "Issues and Enhancements"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2928 #: 5.4/res/preferences.glade:2929
msgid "" msgid ""
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and " "Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
"create a new issue." "create a new issue."
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2939 #: 5.4/res/preferences.glade:2940
msgid "Create a new issue on GitHub" msgid "Create a new issue on GitHub"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2964 #: 5.4/res/preferences.glade:2965
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:2992 #: 5.4/res/preferences.glade:2993
msgid "Apply and close this window" msgid "Apply and close this window"
msgstr "" msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:3004 #: 5.4/res/preferences.glade:3005
msgid "Apply the settings without closing this window" msgid "Apply the settings without closing this window"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # TobiZog, 2023
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.2\n" "Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
"extensions/issues\n" "extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 18:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-15 18:39+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -26,11 +26,19 @@ msgstr "Willkommen zu Cinnamon Dynamic Wallpaper"
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper" msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
msgstr "Öffne die Einstellungen und konfiguriere die Erweiterung" msgstr "Öffne die Einstellungen und konfiguriere die Erweiterung"
#: 5.4/extension.js:113 #: 5.4/extension.js:85
msgid "imagemagick is not installed"
msgstr "imagemagick is nicht installiert"
#: 5.4/extension.js:86
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
msgstr "Bitte installiere das Paket manuell für den vollen Funktionsumfang"
#: 5.4/extension.js:125
msgid "Error!" msgid "Error!"
msgstr "Fehler!" msgstr "Fehler!"
#: 5.4/extension.js:114 #: 5.4/extension.js:126
msgid "" msgid ""
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. " "Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
"Please create an issue on GitHub." "Please create an issue on GitHub."
@@ -38,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Cinnamon Dynamic Wallpaper hat ein Problem beim Aufruf des loop-Skripts " "Cinnamon Dynamic Wallpaper hat ein Problem beim Aufruf des loop-Skripts "
"festgestellt. Bitte wende dich an den Entwickler via GitHub." "festgestellt. Bitte wende dich an den Entwickler via GitHub."
#: 5.4/extension.js:139 #: 5.4/extension.js:151
msgid "Open settings" msgid "Open settings"
msgstr "Einstellungen öffnen" msgstr "Einstellungen öffnen"
@@ -61,153 +69,158 @@ msgstr "Bildquelle"
msgid "Image Set" msgid "Image Set"
msgstr "Bildset" msgstr "Bildset"
#: 5.4/res/preferences.glade:236 #: 5.4/res/preferences.glade:208
msgid ""
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
msgstr "Bitte installiere 'imagemagick' manuell und öffne dieses Konfigurationsfenster neu"
#: 5.4/res/preferences.glade:237
msgid "HEIC file" msgid "HEIC file"
msgstr "HEIC-Datei" msgstr "HEIC-Datei"
#: 5.4/res/preferences.glade:286 #: 5.4/res/preferences.glade:287
msgid "Source Folder" msgid "Source Folder"
msgstr "Quell-Ordner" msgstr "Quell-Ordner"
#: 5.4/res/preferences.glade:336 #: 5.4/res/preferences.glade:337
msgid "Select an image set" msgid "Select an image set"
msgstr "Wähle ein Bildset aus" msgstr "Wähle ein Bildset aus"
#: 5.4/res/preferences.glade:379 #: 5.4/res/preferences.glade:380
msgid "Select a heic file to import" msgid "Select a heic file to import"
msgstr "Wähle eine HEIC-Datei zum importieren aus" msgstr "Wähle eine HEIC-Datei zum importieren aus"
#: 5.4/res/preferences.glade:430 #: 5.4/res/preferences.glade:431
msgid "Select a source folder" msgid "Select a source folder"
msgstr "Wähle einen Quell-Ordner aus" msgstr "Wähle einen Quell-Ordner aus"
#: 5.4/res/preferences.glade:440 #: 5.4/res/preferences.glade:441
msgid "Open file selection dialog" msgid "Open file selection dialog"
msgstr "Öffne Datei-Auswahl Dialog" msgstr "Öffne Datei-Auswahl Dialog"
#: 5.4/res/preferences.glade:492 #: 5.4/res/preferences.glade:493
msgid "Image Selection" msgid "Image Selection"
msgstr "Bildauswahl" msgstr "Bildauswahl"
#: 5.4/res/preferences.glade:930 #: 5.4/res/preferences.glade:931
msgid "Image Configuration" msgid "Image Configuration"
msgstr "Bild-Konfigurator" msgstr "Bild-Konfigurator"
#: 5.4/res/preferences.glade:948 #: 5.4/res/preferences.glade:949
msgid "Period estimation" msgid "Period estimation"
msgstr "Zeit-Slot-Bestimmung" msgstr "Zeit-Slot-Bestimmung"
#: 5.4/res/preferences.glade:1001 #: 5.4/res/preferences.glade:1002
msgid "Use Network Location" msgid "Use Network Location"
msgstr "Netzwerk-Standort verwenden" msgstr "Netzwerk-Standort verwenden"
#: 5.4/res/preferences.glade:1051 #: 5.4/res/preferences.glade:1052
msgid "Custom Location" msgid "Custom Location"
msgstr "Benutzerdefinierter Standort" msgstr "Benutzerdefinierter Standort"
#: 5.4/res/preferences.glade:1103 #: 5.4/res/preferences.glade:1104
msgid "Custom Time Periods" msgid "Custom Time Periods"
msgstr "Benutzerdefinierte Zeit-Slots" msgstr "Benutzerdefinierte Zeit-Slots"
#: 5.4/res/preferences.glade:1132 #: 5.4/res/preferences.glade:1133
msgid "Location estimation" msgid "Location estimation"
msgstr "Standort-Bestimmung" msgstr "Standort-Bestimmung"
#: 5.4/res/preferences.glade:1167 #: 5.4/res/preferences.glade:1168
msgid "Interval time to refresh location via network (min)" msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
msgstr "Standort-Update-Zeit (in min)" msgstr "Standort-Update-Zeit (in min)"
#: 5.4/res/preferences.glade:1212 #: 5.4/res/preferences.glade:1213
msgid "Location provider" msgid "Location provider"
msgstr "Standort-Anbieter" msgstr "Standort-Anbieter"
#: 5.4/res/preferences.glade:1274 #: 5.4/res/preferences.glade:1275
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad" msgstr "Breitengrad"
#: 5.4/res/preferences.glade:1317 #: 5.4/res/preferences.glade:1318
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad" msgstr "Längengrad"
#: 5.4/res/preferences.glade:1357 #: 5.4/res/preferences.glade:1358
msgid "Period 1" msgid "Period 1"
msgstr "Periode 1" msgstr "Periode 1"
#: 5.4/res/preferences.glade:1371 #: 5.4/res/preferences.glade:1372
msgid "Period 2" msgid "Period 2"
msgstr "Periode 2" msgstr "Periode 2"
#: 5.4/res/preferences.glade:1385 #: 5.4/res/preferences.glade:1386
msgid "Period 3" msgid "Period 3"
msgstr "Periode 3" msgstr "Periode 3"
#: 5.4/res/preferences.glade:1399 #: 5.4/res/preferences.glade:1400
msgid "Period 4" msgid "Period 4"
msgstr "Periode 4" msgstr "Periode 4"
#: 5.4/res/preferences.glade:1413 #: 5.4/res/preferences.glade:1414
msgid "Period 5" msgid "Period 5"
msgstr "Periode 5" msgstr "Periode 5"
#: 5.4/res/preferences.glade:1914 #: 5.4/res/preferences.glade:1915
msgid "Period 6" msgid "Period 6"
msgstr "Periode 6" msgstr "Periode 6"
#: 5.4/res/preferences.glade:1928 #: 5.4/res/preferences.glade:1929
msgid "Period 7" msgid "Period 7"
msgstr "Periode 7" msgstr "Periode 7"
#: 5.4/res/preferences.glade:1942 #: 5.4/res/preferences.glade:1943
msgid "Period 9" msgid "Period 9"
msgstr "Periode 9" msgstr "Periode 9"
#: 5.4/res/preferences.glade:1956 #: 5.4/res/preferences.glade:1957
msgid "Period 8" msgid "Period 8"
msgstr "Periode 8" msgstr "Periode 8"
#: 5.4/res/preferences.glade:1970 #: 5.4/res/preferences.glade:1971
msgid "Period 10" msgid "Period 10"
msgstr "Periode 10" msgstr "Periode 10"
#: 5.4/res/preferences.glade:2461 #: 5.4/res/preferences.glade:2462
msgid "Location & Times" msgid "Location & Times"
msgstr "Ort und Zeit" msgstr "Ort und Zeit"
#: 5.4/res/preferences.glade:2480 #: 5.4/res/preferences.glade:2481
msgid "Scaling" msgid "Scaling"
msgstr "Skalierung" msgstr "Skalierung"
#: 5.4/res/preferences.glade:2519 #: 5.4/res/preferences.glade:2520
msgid "Picture aspect" msgid "Picture aspect"
msgstr "Bild Skalierung" msgstr "Bild Skalierung"
#: 5.4/res/preferences.glade:2556 #: 5.4/res/preferences.glade:2557
msgid "Login Screen" msgid "Login Screen"
msgstr "Anmeldefenster" msgstr "Anmeldefenster"
#: 5.4/res/preferences.glade:2593 #: 5.4/res/preferences.glade:2594
msgid "Set the background image as Login Screen background" msgid "Set the background image as Login Screen background"
msgstr "Verwende das Desktop-Hintergrundbild auch für den Anmeldebildschirm" msgstr "Verwende das Desktop-Hintergrundbild auch für den Anmeldebildschirm"
#: 5.4/res/preferences.glade:2630 #: 5.4/res/preferences.glade:2631
msgid "Dynamic Background color" msgid "Dynamic Background color"
msgstr "Dynamische Hintergrundfarbe" msgstr "Dynamische Hintergrundfarbe"
#: 5.4/res/preferences.glade:2667 #: 5.4/res/preferences.glade:2668
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient" msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
msgstr "" msgstr ""
"Verwende eine dynamische Hintergrundfarbe um einen Farbgradienten zu " "Verwende eine dynamische Hintergrundfarbe um einen Farbgradienten zu "
"erstellen" "erstellen"
#: 5.4/res/preferences.glade:2714 #: 5.4/res/preferences.glade:2715
msgid "Behaviour" msgid "Behaviour"
msgstr "Verhalten" msgstr "Verhalten"
#: 5.4/res/preferences.glade:2733 #: 5.4/res/preferences.glade:2734
msgid "About the project" msgid "About the project"
msgstr "Über das Projekt" msgstr "Über das Projekt"
#: 5.4/res/preferences.glade:2762 #: 5.4/res/preferences.glade:2763
msgid "" msgid ""
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the " "Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. " "periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
@@ -220,11 +233,11 @@ msgstr ""
"vorkonfigurierte Wallpaper-Sets, die Möglichkeit eigene HEIC-Dateien zu " "vorkonfigurierte Wallpaper-Sets, die Möglichkeit eigene HEIC-Dateien zu "
"importieren oder beliebige Bilder aus einem Ordner zu verwenden." "importieren oder beliebige Bilder aus einem Ordner zu verwenden."
#: 5.4/res/preferences.glade:2781 #: 5.4/res/preferences.glade:2782
msgid "Developed by TobiZog" msgid "Developed by TobiZog"
msgstr "Entwickelt von TobiZog" msgstr "Entwickelt von TobiZog"
#: 5.4/res/preferences.glade:2798 #: 5.4/res/preferences.glade:2799
msgid "" msgid ""
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit " "If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
"the Cinnamon Spices Website." "the Cinnamon Spices Website."
@@ -232,15 +245,15 @@ msgstr ""
"Für weitere Informationen oder wenn du die Erweiterung bewerten willst, " "Für weitere Informationen oder wenn du die Erweiterung bewerten willst, "
"kannst du die Cinnamon Spices Webseite besuchen." "kannst du die Cinnamon Spices Webseite besuchen."
#: 5.4/res/preferences.glade:2809 #: 5.4/res/preferences.glade:2810
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website" msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper auf der Cinnamon Spices Webseite" msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper auf der Cinnamon Spices Webseite"
#: 5.4/res/preferences.glade:2834 #: 5.4/res/preferences.glade:2835
msgid "Source Code" msgid "Source Code"
msgstr "Quellcode" msgstr "Quellcode"
#: 5.4/res/preferences.glade:2863 #: 5.4/res/preferences.glade:2864
msgid "" msgid ""
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source " "This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
"code of this extension on GitHub." "code of this extension on GitHub."
@@ -248,15 +261,15 @@ msgstr ""
"Dieses Projekt ist quelloffen (Open Source). Du kannst den kompletten Code " "Dieses Projekt ist quelloffen (Open Source). Du kannst den kompletten Code "
"auf GitHub einsehen." "auf GitHub einsehen."
#: 5.4/res/preferences.glade:2874 #: 5.4/res/preferences.glade:2875
msgid "Source Code on GitHub" msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "Quellcode auf GitHub" msgstr "Quellcode auf GitHub"
#: 5.4/res/preferences.glade:2899 #: 5.4/res/preferences.glade:2900
msgid "Issues and Enhancements" msgid "Issues and Enhancements"
msgstr "Probleme und Verbesserungen" msgstr "Probleme und Verbesserungen"
#: 5.4/res/preferences.glade:2928 #: 5.4/res/preferences.glade:2929
msgid "" msgid ""
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and " "Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
"create a new issue." "create a new issue."
@@ -264,18 +277,18 @@ msgstr ""
"Hast du ein Problem entdeckt? Oder hättest du gerne ein Feature " "Hast du ein Problem entdeckt? Oder hättest du gerne ein Feature "
"implementiert? Besuche das GitHub Repository und erstelle ein Ticket." "implementiert? Besuche das GitHub Repository und erstelle ein Ticket."
#: 5.4/res/preferences.glade:2939 #: 5.4/res/preferences.glade:2940
msgid "Create a new issue on GitHub" msgid "Create a new issue on GitHub"
msgstr "Erstelle ein Ticket auf GitHub (auf Englisch)" msgstr "Erstelle ein Ticket auf GitHub (auf Englisch)"
#: 5.4/res/preferences.glade:2964 #: 5.4/res/preferences.glade:2965
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Über" msgstr "Über"
#: 5.4/res/preferences.glade:2992 #: 5.4/res/preferences.glade:2993
msgid "Apply and close this window" msgid "Apply and close this window"
msgstr "Anwenden und das Fenster schließen" msgstr "Anwenden und das Fenster schließen"
#: 5.4/res/preferences.glade:3004 #: 5.4/res/preferences.glade:3005
msgid "Apply the settings without closing this window" msgid "Apply the settings without closing this window"
msgstr "Anwenden ohne das Fenster zu schließen" msgstr "Anwenden ohne das Fenster zu schließen"

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # TobiZog, 2023
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
"extensions/issues\n" "extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 12:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 10:34-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-15 17:15-0300\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -26,11 +26,19 @@ msgstr "Bienvenido al Fondo de pantalla dinámico de Cinnamon"
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper" msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
msgstr "Compruebe las preferencias para elegir un fondo de pantalla dinámico" msgstr "Compruebe las preferencias para elegir un fondo de pantalla dinámico"
#: 5.4/extension.js:113 #: 5.4/extension.js:85
msgid "imagemagick is not installed"
msgstr ""
#: 5.4/extension.js:86
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
msgstr ""
#: 5.4/extension.js:125
msgid "Error!" msgid "Error!"
msgstr "¡Error!" msgstr "¡Error!"
#: 5.4/extension.js:114 #: 5.4/extension.js:126
msgid "" msgid ""
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. " "Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
"Please create an issue on GitHub." "Please create an issue on GitHub."
@@ -38,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Fondo de pantalla dinámico de Cinnamon obtuvo un error al ejecutar el script " "Fondo de pantalla dinámico de Cinnamon obtuvo un error al ejecutar el script "
"de bucle. Por favor, cree una incidencia en GitHub." "de bucle. Por favor, cree una incidencia en GitHub."
#: 5.4/extension.js:139 #: 5.4/extension.js:151
msgid "Open settings" msgid "Open settings"
msgstr "Abrir configuración" msgstr "Abrir configuración"
@@ -61,144 +69,158 @@ msgstr "Fuente de la imagen"
msgid "Image Set" msgid "Image Set"
msgstr "Conjunto de imágenes" msgstr "Conjunto de imágenes"
#: 5.4/res/preferences.glade:236 #: 5.4/res/preferences.glade:208
msgid ""
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:237
msgid "HEIC file" msgid "HEIC file"
msgstr "Archivo HEIC" msgstr "Archivo HEIC"
#: 5.4/res/preferences.glade:286 #: 5.4/res/preferences.glade:287
msgid "Source Folder" msgid "Source Folder"
msgstr "Carpeta de origen" msgstr "Carpeta de origen"
#: 5.4/res/preferences.glade:336 #: 5.4/res/preferences.glade:337
msgid "Select an image set" msgid "Select an image set"
msgstr "Seleccione un conjunto de imágenes" msgstr "Seleccione un conjunto de imágenes"
#: 5.4/res/preferences.glade:379 #: 5.4/res/preferences.glade:380
msgid "Select a heic file to import" msgid "Select a heic file to import"
msgstr "Seleccione un archivo heic para importar" msgstr "Seleccione un archivo heic para importar"
#: 5.4/res/preferences.glade:430 #: 5.4/res/preferences.glade:431
msgid "Select a source folder" msgid "Select a source folder"
msgstr "Seleccione una carpeta de origen" msgstr "Seleccione una carpeta de origen"
#: 5.4/res/preferences.glade:440 #: 5.4/res/preferences.glade:441
msgid "Open file selection dialog" msgid "Open file selection dialog"
msgstr "Abrir cuadro de diálogo de selección de archivos" msgstr "Abrir cuadro de diálogo de selección de archivos"
#: 5.4/res/preferences.glade:492 #: 5.4/res/preferences.glade:493
msgid "Image Selection" msgid "Image Selection"
msgstr "Selección de imagen" msgstr "Selección de imagen"
#: 5.4/res/preferences.glade:930 #: 5.4/res/preferences.glade:931
msgid "Image Configuration" msgid "Image Configuration"
msgstr "Configuración de las imágenes" msgstr "Configuración de las imágenes"
#: 5.4/res/preferences.glade:948 #: 5.4/res/preferences.glade:949
msgid "Period estimation" msgid "Period estimation"
msgstr "Estimación de los periodos" msgstr "Estimación de los periodos"
#: 5.4/res/preferences.glade:1001 #: 5.4/res/preferences.glade:1002
msgid "Use Network Location" msgid "Use Network Location"
msgstr "Utilizar la ubicación de la red" msgstr "Utilizar la ubicación de la red"
#: 5.4/res/preferences.glade:1051 #: 5.4/res/preferences.glade:1052
msgid "Custom Location" msgid "Custom Location"
msgstr "Ubicación personalizada" msgstr "Ubicación personalizada"
#: 5.4/res/preferences.glade:1103 #: 5.4/res/preferences.glade:1104
msgid "Custom Time Periods" msgid "Custom Time Periods"
msgstr "Periodos de tiempo personalizados" msgstr "Periodos de tiempo personalizados"
#: 5.4/res/preferences.glade:1132 #: 5.4/res/preferences.glade:1133
msgid "Location estimation" msgid "Location estimation"
msgstr "Estimación de ubicación" msgstr "Estimación de ubicación"
#: 5.4/res/preferences.glade:1167 #: 5.4/res/preferences.glade:1168
msgid "Interval time to refresh location via network (min)" msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
msgstr "" msgstr ""
"Intervalo de tiempo para actualizar la ubicación a través de la red (min)" "Intervalo de tiempo para actualizar la ubicación a través de la red (min)"
#: 5.4/res/preferences.glade:1212 #: 5.4/res/preferences.glade:1213
msgid "Location provider" msgid "Location provider"
msgstr "Proveedor de la ubicación" msgstr "Proveedor de la ubicación"
#: 5.4/res/preferences.glade:1274 #: 5.4/res/preferences.glade:1275
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Latitud" msgstr "Latitud"
#: 5.4/res/preferences.glade:1317 #: 5.4/res/preferences.glade:1318
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Longitud" msgstr "Longitud"
#: 5.4/res/preferences.glade:1357 #: 5.4/res/preferences.glade:1358
msgid "Period 1" msgid "Period 1"
msgstr "Periodo 1" msgstr "Periodo 1"
#: 5.4/res/preferences.glade:1371 #: 5.4/res/preferences.glade:1372
msgid "Period 2" msgid "Period 2"
msgstr "Periodo 2" msgstr "Periodo 2"
#: 5.4/res/preferences.glade:1385 #: 5.4/res/preferences.glade:1386
msgid "Period 3" msgid "Period 3"
msgstr "Periodo 3" msgstr "Periodo 3"
#: 5.4/res/preferences.glade:1399 #: 5.4/res/preferences.glade:1400
msgid "Period 4" msgid "Period 4"
msgstr "Periodo 4" msgstr "Periodo 4"
#: 5.4/res/preferences.glade:1413 #: 5.4/res/preferences.glade:1414
msgid "Period 5" msgid "Period 5"
msgstr "Periodo 5" msgstr "Periodo 5"
#: 5.4/res/preferences.glade:1914 #: 5.4/res/preferences.glade:1915
msgid "Period 6" msgid "Period 6"
msgstr "Periodo 6" msgstr "Periodo 6"
#: 5.4/res/preferences.glade:1928 #: 5.4/res/preferences.glade:1929
msgid "Period 7" msgid "Period 7"
msgstr "Periodo 7" msgstr "Periodo 7"
#: 5.4/res/preferences.glade:1942 #: 5.4/res/preferences.glade:1943
msgid "Period 9" msgid "Period 9"
msgstr "Periodo 8" msgstr "Periodo 8"
#: 5.4/res/preferences.glade:1956 #: 5.4/res/preferences.glade:1957
msgid "Period 8" msgid "Period 8"
msgstr "Periodo 9" msgstr "Periodo 9"
#: 5.4/res/preferences.glade:1970 #: 5.4/res/preferences.glade:1971
msgid "Period 10" msgid "Period 10"
msgstr "Periodo 10" msgstr "Periodo 10"
#: 5.4/res/preferences.glade:2461 #: 5.4/res/preferences.glade:2462
msgid "Location & Times" msgid "Location & Times"
msgstr "Ubicación y Horarios" msgstr "Ubicación y Horarios"
#: 5.4/res/preferences.glade:2480 #: 5.4/res/preferences.glade:2481
msgid "Scaling" msgid "Scaling"
msgstr "Escalado" msgstr "Escalado"
#: 5.4/res/preferences.glade:2519 #: 5.4/res/preferences.glade:2520
msgid "Picture aspect" msgid "Picture aspect"
msgstr "Aspecto de la imagen" msgstr "Aspecto de la imagen"
#: 5.4/res/preferences.glade:2556 #: 5.4/res/preferences.glade:2557
msgid "Login Screen"
msgstr "Pantalla de inicio de sesión"
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
msgid "Set the background image as Login Screen background"
msgstr ""
"Establecer la imagen de fondo como fondo de la pantalla de inicio de sesión"
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
msgid "Dynamic Background color" msgid "Dynamic Background color"
msgstr "Color de fondo dinámico" msgstr "Color de fondo dinámico"
#: 5.4/res/preferences.glade:2593 #: 5.4/res/preferences.glade:2668
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient" msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
msgstr "Utilice un color de fondo dinámico para crear un degradado" msgstr "Utilice un color de fondo dinámico para crear un degradado"
#: 5.4/res/preferences.glade:2639 #: 5.4/res/preferences.glade:2715
msgid "Behaviour" msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamiento" msgstr "Comportamiento"
#: 5.4/res/preferences.glade:2658 #: 5.4/res/preferences.glade:2734
msgid "About the project" msgid "About the project"
msgstr "Acerca del proyecto" msgstr "Acerca del proyecto"
#: 5.4/res/preferences.glade:2687 #: 5.4/res/preferences.glade:2763
msgid "" msgid ""
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the " "Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. " "periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
@@ -211,11 +233,11 @@ msgstr ""
"de pantalla preconfigurados, una imagen heic importada por el usuario o una " "de pantalla preconfigurados, una imagen heic importada por el usuario o una "
"carpeta personalizada con imágenes individuales." "carpeta personalizada con imágenes individuales."
#: 5.4/res/preferences.glade:2706 #: 5.4/res/preferences.glade:2782
msgid "Developed by TobiZog" msgid "Developed by TobiZog"
msgstr "Desarrollado por TobiZog" msgstr "Desarrollado por TobiZog"
#: 5.4/res/preferences.glade:2723 #: 5.4/res/preferences.glade:2799
msgid "" msgid ""
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit " "If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
"the Cinnamon Spices Website." "the Cinnamon Spices Website."
@@ -223,16 +245,16 @@ msgstr ""
"Si necesita más información o desea valorar la extensión, puede visitar el " "Si necesita más información o desea valorar la extensión, puede visitar el "
"sitio web de Cinnamon Spices." "sitio web de Cinnamon Spices."
#: 5.4/res/preferences.glade:2734 #: 5.4/res/preferences.glade:2810
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website" msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
msgstr "" msgstr ""
"Fondo de pantalla dinámico de Cinnamon en el sitio web de Cinnamon Spices" "Fondo de pantalla dinámico de Cinnamon en el sitio web de Cinnamon Spices"
#: 5.4/res/preferences.glade:2759 #: 5.4/res/preferences.glade:2835
msgid "Source Code" msgid "Source Code"
msgstr "Código fuente" msgstr "Código fuente"
#: 5.4/res/preferences.glade:2788 #: 5.4/res/preferences.glade:2864
msgid "" msgid ""
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source " "This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
"code of this extension on GitHub." "code of this extension on GitHub."
@@ -240,15 +262,15 @@ msgstr ""
"Este proyecto es de código abierto. Puede echar un vistazo al código fuente " "Este proyecto es de código abierto. Puede echar un vistazo al código fuente "
"completo de esta extensión en GitHub." "completo de esta extensión en GitHub."
#: 5.4/res/preferences.glade:2799 #: 5.4/res/preferences.glade:2875
msgid "Source Code on GitHub" msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "Código fuente en GitHub" msgstr "Código fuente en GitHub"
#: 5.4/res/preferences.glade:2824 #: 5.4/res/preferences.glade:2900
msgid "Issues and Enhancements" msgid "Issues and Enhancements"
msgstr "Problemas y mejoras" msgstr "Problemas y mejoras"
#: 5.4/res/preferences.glade:2853 #: 5.4/res/preferences.glade:2929
msgid "" msgid ""
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and " "Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
"create a new issue." "create a new issue."
@@ -257,18 +279,18 @@ msgstr ""
"repositorio de GitHub y crea una nueva incidencia. Si encuentras un mensaje " "repositorio de GitHub y crea una nueva incidencia. Si encuentras un mensaje "
"de error en los registros anteriores, añádelo al informe de incidencias." "de error en los registros anteriores, añádelo al informe de incidencias."
#: 5.4/res/preferences.glade:2864 #: 5.4/res/preferences.glade:2940
msgid "Create a new issue on GitHub" msgid "Create a new issue on GitHub"
msgstr "Crear una nueva incidencia en GitHub" msgstr "Crear una nueva incidencia en GitHub"
#: 5.4/res/preferences.glade:2889 #: 5.4/res/preferences.glade:2965
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Acerca de" msgstr "Acerca de"
#: 5.4/res/preferences.glade:2917 #: 5.4/res/preferences.glade:2993
msgid "Apply and close this window" msgid "Apply and close this window"
msgstr "Aplicar y cerrar esta ventana" msgstr "Aplicar y cerrar esta ventana"
#: 5.4/res/preferences.glade:2929 #: 5.4/res/preferences.glade:3005
msgid "Apply the settings without closing this window" msgid "Apply the settings without closing this window"
msgstr "Aplicar los ajustes sin cerrar esta ventana" msgstr "Aplicar los ajustes sin cerrar esta ventana"

View File

@@ -0,0 +1,290 @@
# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
# This file is put in the public domain.
# TobiZog, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
"extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 17:32+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: 5.4/extension.js:75
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
msgstr "Ongi etorri Cinnamon Horma-Paper Dinamikora"
#: 5.4/extension.js:76
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
msgstr "Begiratu ezarpenetan horma-paper dinamiko bat aukeratzeko"
#: 5.4/extension.js:85
msgid "imagemagick is not installed"
msgstr ""
#: 5.4/extension.js:86
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
msgstr ""
#: 5.4/extension.js:125
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
#: 5.4/extension.js:126
msgid ""
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
"Please create an issue on GitHub."
msgstr ""
"Cinnamon Horma-Paper dinamikoak errore bat izan du begizta nagusia "
"exekutatzean. Mesedez, sortu arazo bat GitHuben."
#: 5.4/extension.js:151
msgid "Open settings"
msgstr "Ezarpenak zabaldu"
#. metadata.json->name
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
msgstr "Cinnamon Horma-Paper Dinamikoa"
#. metadata.json->description
msgid ""
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
msgstr "Cinnamonen luzapena horma-peper dinamikoak denboraren arabera izateko"
#: 5.4/res/preferences.glade:135
msgid "Image Source"
msgstr "Argazki jatorria"
#: 5.4/res/preferences.glade:186
msgid "Image Set"
msgstr "Argazki multzoa"
#: 5.4/res/preferences.glade:208
msgid ""
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:237
msgid "HEIC file"
msgstr "HEIC fitxategia"
#: 5.4/res/preferences.glade:287
msgid "Source Folder"
msgstr "Jatorrizko karpeta"
#: 5.4/res/preferences.glade:337
msgid "Select an image set"
msgstr "Aukeratu argazki multzoa"
#: 5.4/res/preferences.glade:380
msgid "Select a heic file to import"
msgstr "Aukeratu inportatzeko heic fitxategia"
#: 5.4/res/preferences.glade:431
msgid "Select a source folder"
msgstr "Aukeratu jatorrizko karpeta bat"
#: 5.4/res/preferences.glade:441
msgid "Open file selection dialog"
msgstr "Zabaldu fitxategia aukeratzeko pantaila"
#: 5.4/res/preferences.glade:493
msgid "Image Selection"
msgstr "Argazki Aukeraketa"
#: 5.4/res/preferences.glade:931
msgid "Image Configuration"
msgstr "Argazkiaren Konfigurazioa"
#: 5.4/res/preferences.glade:949
msgid "Period estimation"
msgstr "Denboraldiaren estimazioa"
#: 5.4/res/preferences.glade:1002
msgid "Use Network Location"
msgstr "Erabili Sarearen Kokapena"
#: 5.4/res/preferences.glade:1052
msgid "Custom Location"
msgstr "Ezarri Kokapena"
#: 5.4/res/preferences.glade:1104
msgid "Custom Time Periods"
msgstr "Ezarri Denboraldiak"
#: 5.4/res/preferences.glade:1133
msgid "Location estimation"
msgstr "Kokapen estimazioa"
#: 5.4/res/preferences.glade:1168
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
msgstr "Kokapena sarearen bidez freskatzeko bitartea (min)"
#: 5.4/res/preferences.glade:1213
msgid "Location provider"
msgstr "Kokapen hornitzailea"
#: 5.4/res/preferences.glade:1275
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
#: 5.4/res/preferences.glade:1318
msgid "Longitude"
msgstr "Luzera"
#: 5.4/res/preferences.glade:1358
msgid "Period 1"
msgstr "1 denboraldia"
#: 5.4/res/preferences.glade:1372
msgid "Period 2"
msgstr "2 denboraldia"
#: 5.4/res/preferences.glade:1386
msgid "Period 3"
msgstr "3 denboraldia"
#: 5.4/res/preferences.glade:1400
msgid "Period 4"
msgstr "4 denboraldia"
#: 5.4/res/preferences.glade:1414
msgid "Period 5"
msgstr "5 denboraldia"
#: 5.4/res/preferences.glade:1915
msgid "Period 6"
msgstr "6 denboraldia"
#: 5.4/res/preferences.glade:1929
msgid "Period 7"
msgstr "7 denboraldia"
#: 5.4/res/preferences.glade:1943
msgid "Period 9"
msgstr "9 denboraldia"
#: 5.4/res/preferences.glade:1957
msgid "Period 8"
msgstr "8 denboraldia"
#: 5.4/res/preferences.glade:1971
msgid "Period 10"
msgstr "10 denboraldia"
#: 5.4/res/preferences.glade:2462
msgid "Location & Times"
msgstr "Kokapena eta Denborak"
#: 5.4/res/preferences.glade:2481
msgid "Scaling"
msgstr "Eskalatzea"
#: 5.4/res/preferences.glade:2520
msgid "Picture aspect"
msgstr "Argazkiaren itxura"
#: 5.4/res/preferences.glade:2557
msgid "Login Screen"
msgstr "Saio-hasiera pantaila"
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
msgid "Set the background image as Login Screen background"
msgstr "Ezarri horma-papera saio-hasierako horma-papera bezala"
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
msgid "Dynamic Background color"
msgstr "Horma-paperaren kolore dinamikoa"
#: 5.4/res/preferences.glade:2668
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
msgstr "Erabili Horma-paper dinamikoaren kolorea gradiente bat sortzeko"
#: 5.4/res/preferences.glade:2715
msgid "Behaviour"
msgstr "Portaera"
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
msgid "About the project"
msgstr "Proiektuari buruz"
#: 5.4/res/preferences.glade:2763
msgid ""
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
msgstr ""
"Kokapen batean oinarrituta edo erabiltzaileak aukeratuta, luzapen hauek "
"eguneko denboraldiak kalkulatzen ditu eta zure Cannamon mahigaineko horma-"
"papera aldatzen du. Hedapenak, irudi iturri gisa, aurrez konfiguratutako "
"horma-irudi multzo bat, erabiltzaileak egindako irudi heic bat edo irudi "
"bakarreko karpeta pertsonalizatu bat eskaintzen du."
#: 5.4/res/preferences.glade:2782
msgid "Developed by TobiZog"
msgstr "TobiZog-ek garatua"
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
msgid ""
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
"the Cinnamon Spices Website."
msgstr ""
"Informazio gehiago nahi baduzu edo hedapenaren iritzi bat egin nahi baduzu, "
"Cinnamon Spices Webgunea bisitatu dezakezu."
#: 5.4/res/preferences.glade:2810
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
msgstr "Cinnamon Horma-Paper Dinamikoa Cinnamon Spices Webgunean"
#: 5.4/res/preferences.glade:2835
msgid "Source Code"
msgstr "Iturburu-kodea"
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
msgid ""
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
"code of this extension on GitHub."
msgstr ""
"Proiektu hau Software Librea da. Hedapen honen iturburu-kode guztiari "
"begiratu bat eman diezaiokezu GitHuben."
#: 5.4/res/preferences.glade:2875
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "Iturburu-kodea GitHuben"
#: 5.4/res/preferences.glade:2900
msgid "Issues and Enhancements"
msgstr "Arazoak eta Hobekuntzak"
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
msgid ""
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
"create a new issue."
msgstr ""
"Arazorik topatu duzu? Ala ezaugarri berri bat nahi duzu? Joan GitHubeko "
"orrira eta sortu arazo berri bat."
#: 5.4/res/preferences.glade:2940
msgid "Create a new issue on GitHub"
msgstr "Arazo berri bat sortu GitHuben"
#: 5.4/res/preferences.glade:2965
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
#: 5.4/res/preferences.glade:2993
msgid "Apply and close this window"
msgstr "Aplikatu eta itxi lehio hau"
#: 5.4/res/preferences.glade:3005
msgid "Apply the settings without closing this window"
msgstr "Ezarpenak aplikatu lehioa itxi gabe"

View File

@@ -0,0 +1,291 @@
# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
# This file is put in the public domain.
# TobiZog, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
"extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-25 18:37+0300\n"
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: 5.4/extension.js:75
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
msgstr "Tervetuloa Cinnamon Dynamic Wallpaper"
#: 5.4/extension.js:76
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
msgstr "Tarkista asetukset valitse dynaaminen taustakuva"
#: 5.4/extension.js:85
msgid "imagemagick is not installed"
msgstr ""
#: 5.4/extension.js:86
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
msgstr ""
#: 5.4/extension.js:125
msgid "Error!"
msgstr "Virhe!"
#: 5.4/extension.js:126
msgid ""
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
"Please create an issue on GitHub."
msgstr ""
"Cinnamon Dynamic Wallpaper sai virheen suoritettaessa silmukan komentoa. Tee "
"ongelmasta virheilmoitus GitHub:ssa."
#: 5.4/extension.js:151
msgid "Open settings"
msgstr "Avaa asetukset"
#. metadata.json->name
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
#. metadata.json->description
msgid ""
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
msgstr ""
"Cinnamon dynaamisten tastakuvien laajennus, joka muuttaa kuvaa aikaan ja "
"paikkaan perustuen"
#: 5.4/res/preferences.glade:135
msgid "Image Source"
msgstr "Kuvan lähde"
#: 5.4/res/preferences.glade:186
msgid "Image Set"
msgstr "Kuvasarja"
#: 5.4/res/preferences.glade:208
msgid ""
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:237
msgid "HEIC file"
msgstr "HEIC tiedosto"
#: 5.4/res/preferences.glade:287
msgid "Source Folder"
msgstr "Lähdekansio"
#: 5.4/res/preferences.glade:337
msgid "Select an image set"
msgstr "Valitse kuvasarja"
#: 5.4/res/preferences.glade:380
msgid "Select a heic file to import"
msgstr "Valitse tuotava HEIC tiedosto"
#: 5.4/res/preferences.glade:431
msgid "Select a source folder"
msgstr "Valitse lähdekansio"
#: 5.4/res/preferences.glade:441
msgid "Open file selection dialog"
msgstr "Avaa tiedoston valintaikkuna"
#: 5.4/res/preferences.glade:493
msgid "Image Selection"
msgstr "Kuvan valinta"
#: 5.4/res/preferences.glade:931
msgid "Image Configuration"
msgstr "Kuvan asetukset"
#: 5.4/res/preferences.glade:949
msgid "Period estimation"
msgstr "Jakson laskelma"
#: 5.4/res/preferences.glade:1002
msgid "Use Network Location"
msgstr "Käytä verkon sijaintia"
#: 5.4/res/preferences.glade:1052
msgid "Custom Location"
msgstr "Mukautettu sijainti"
#: 5.4/res/preferences.glade:1104
msgid "Custom Time Periods"
msgstr "Mukautetut aikajaksot"
#: 5.4/res/preferences.glade:1133
msgid "Location estimation"
msgstr "Sijaintilaskelma"
#: 5.4/res/preferences.glade:1168
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
msgstr "Aikaväli sijainnin päivittämiseen verkon kautta (min)"
#: 5.4/res/preferences.glade:1213
msgid "Location provider"
msgstr "Sijainnin palveluntarjoaja"
#: 5.4/res/preferences.glade:1275
msgid "Latitude"
msgstr "Leveysaste"
#: 5.4/res/preferences.glade:1318
msgid "Longitude"
msgstr "Pituusaste"
#: 5.4/res/preferences.glade:1358
msgid "Period 1"
msgstr "Jakso 1"
#: 5.4/res/preferences.glade:1372
msgid "Period 2"
msgstr "Jakso 2"
#: 5.4/res/preferences.glade:1386
msgid "Period 3"
msgstr "Jakso 3"
#: 5.4/res/preferences.glade:1400
msgid "Period 4"
msgstr "Jakso 4"
#: 5.4/res/preferences.glade:1414
msgid "Period 5"
msgstr "Jakso 5"
#: 5.4/res/preferences.glade:1915
msgid "Period 6"
msgstr "Jakso 6"
#: 5.4/res/preferences.glade:1929
msgid "Period 7"
msgstr "Jakso 7"
#: 5.4/res/preferences.glade:1943
msgid "Period 9"
msgstr "Jakso 9"
#: 5.4/res/preferences.glade:1957
msgid "Period 8"
msgstr "Jakso 8"
#: 5.4/res/preferences.glade:1971
msgid "Period 10"
msgstr "Jakso 10"
#: 5.4/res/preferences.glade:2462
msgid "Location & Times"
msgstr "Sijainti ja aika"
#: 5.4/res/preferences.glade:2481
msgid "Scaling"
msgstr "Skaalaus"
#: 5.4/res/preferences.glade:2520
msgid "Picture aspect"
msgstr "Kuvan näkökulma"
#: 5.4/res/preferences.glade:2557
msgid "Login Screen"
msgstr "Kirjautumisnäyttö"
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
msgid "Set the background image as Login Screen background"
msgstr "Aseta kirjautumisnäytön taustakuvaksi"
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
msgid "Dynamic Background color"
msgstr "Dynaaminen taustan väri"
#: 5.4/res/preferences.glade:2668
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
msgstr "Käytä dynaamista taustaväriä"
#: 5.4/res/preferences.glade:2715
msgid "Behaviour"
msgstr "Toiminta"
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
msgid "About the project"
msgstr "Tietoja projektista"
#: 5.4/res/preferences.glade:2763
msgid ""
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
msgstr ""
"Tämä laajennus laskee vuorokauden jaksot sijainnin tai käyttäjän valinnan "
"perusteella ja vaihtaa Cinnamon taustakuvaa sen mukaan. Laajennus tarjoaa "
"kuvalähteiksi joukon valittuja taustakuvia, käyttäjän tuomia kuvia tai "
"valitun kansion kuvia."
#: 5.4/res/preferences.glade:2782
msgid "Developed by TobiZog"
msgstr "Kehittäjä: TobiZog"
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
msgid ""
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
"the Cinnamon Spices Website."
msgstr ""
"Jos tarvitset lisätietoja tai haluat antaa arvion laajennuksesta, voit "
"vierailla Cinnamon Spices verkkosivulla."
#: 5.4/res/preferences.glade:2810
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper - Cinnamon Spices verkkosivu"
#: 5.4/res/preferences.glade:2835
msgid "Source Code"
msgstr "Lähdekoodi"
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
msgid ""
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
"code of this extension on GitHub."
msgstr ""
"Projekti on avointa lähdekoodia. Voit katsoa tämän laajennuksen koko "
"lähdekoodin GitHub:ssa."
#: 5.4/res/preferences.glade:2875
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "Lähdekoodi Github:ssa"
#: 5.4/res/preferences.glade:2900
msgid "Issues and Enhancements"
msgstr "Ongelmat ja parannusehdotukset"
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
msgid ""
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
"create a new issue."
msgstr ""
"Löydätkö ongelman? Vai haluatko uuden ominaisuuden? Siirry GitHub:iin ja luo "
"\"new issue\"."
#: 5.4/res/preferences.glade:2940
msgid "Create a new issue on GitHub"
msgstr "Luo ilmoituksesi GitHub:ssa"
#: 5.4/res/preferences.glade:2965
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
#: 5.4/res/preferences.glade:2993
msgid "Apply and close this window"
msgstr "Toteuta ja sulje tämä ikkuna"
#: 5.4/res/preferences.glade:3005
msgid "Apply the settings without closing this window"
msgstr "Toteuta sulkematta tätä ikkunaa"

View File

@@ -0,0 +1,292 @@
# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
# This file is put in the public domain.
# TobiZog, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
"extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 17:22+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: 5.4/extension.js:75
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
msgstr "Bienvenue sur Cinnamon Dynamic Wallpaper"
#: 5.4/extension.js:76
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
msgstr "Vérifiez les préférences pour choisir un fond d'écran dynamique"
#: 5.4/extension.js:85
msgid "imagemagick is not installed"
msgstr ""
#: 5.4/extension.js:86
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
msgstr ""
#: 5.4/extension.js:125
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"
#: 5.4/extension.js:126
msgid ""
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
"Please create an issue on GitHub."
msgstr ""
"Cinnamon Dynanic Wallpaper a rencontré une erreur pendant lexécution du "
"script. Veuillez signaler le problème sur GitHub."
#: 5.4/extension.js:151
msgid "Open settings"
msgstr "Ouvrir les paramètres"
#. metadata.json->name
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
#. metadata.json->description
msgid ""
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
msgstr ""
"Extension Cinnamon pour des fonds d'écran dynamiques en fonction de l'heure "
"et du lieu"
#: 5.4/res/preferences.glade:135
msgid "Image Source"
msgstr "Source d'images"
#: 5.4/res/preferences.glade:186
msgid "Image Set"
msgstr "Jeu d'images"
#: 5.4/res/preferences.glade:208
msgid ""
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:237
msgid "HEIC file"
msgstr "Fichier HEIC"
#: 5.4/res/preferences.glade:287
msgid "Source Folder"
msgstr "Dossier source"
#: 5.4/res/preferences.glade:337
msgid "Select an image set"
msgstr "Sélectionner un jeu d'images"
#: 5.4/res/preferences.glade:380
msgid "Select a heic file to import"
msgstr "Sélectionner un fichier HEIC à importer"
#: 5.4/res/preferences.glade:431
msgid "Select a source folder"
msgstr "Sélectionner un dossier"
#: 5.4/res/preferences.glade:441
msgid "Open file selection dialog"
msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue de sélection de fichier"
#: 5.4/res/preferences.glade:493
msgid "Image Selection"
msgstr "Sélection d'images"
#: 5.4/res/preferences.glade:931
msgid "Image Configuration"
msgstr "Configuration des images"
#: 5.4/res/preferences.glade:949
msgid "Period estimation"
msgstr "Estimation des périodes"
#: 5.4/res/preferences.glade:1002
msgid "Use Network Location"
msgstr "Localisation par le réseau"
#: 5.4/res/preferences.glade:1052
msgid "Custom Location"
msgstr "Localisation personnalisée"
#: 5.4/res/preferences.glade:1104
msgid "Custom Time Periods"
msgstr "Périodes personnalisées"
#: 5.4/res/preferences.glade:1133
msgid "Location estimation"
msgstr "Estimation de la localisation"
#: 5.4/res/preferences.glade:1168
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
msgstr "Intervalle de temps pour actualiser l'emplacement via le réseau (min)"
#: 5.4/res/preferences.glade:1213
msgid "Location provider"
msgstr "Fournisseur de localisation"
#: 5.4/res/preferences.glade:1275
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
#: 5.4/res/preferences.glade:1318
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
#: 5.4/res/preferences.glade:1358
msgid "Period 1"
msgstr "Période 1"
#: 5.4/res/preferences.glade:1372
msgid "Period 2"
msgstr "Période 2"
#: 5.4/res/preferences.glade:1386
msgid "Period 3"
msgstr "Période 3"
#: 5.4/res/preferences.glade:1400
msgid "Period 4"
msgstr "Période 4"
#: 5.4/res/preferences.glade:1414
msgid "Period 5"
msgstr "Période 5"
#: 5.4/res/preferences.glade:1915
msgid "Period 6"
msgstr "Période 6"
#: 5.4/res/preferences.glade:1929
msgid "Period 7"
msgstr "Période 7"
#: 5.4/res/preferences.glade:1943
msgid "Period 9"
msgstr "Période 9"
#: 5.4/res/preferences.glade:1957
msgid "Period 8"
msgstr "Période 8"
#: 5.4/res/preferences.glade:1971
msgid "Period 10"
msgstr "Période 10"
#: 5.4/res/preferences.glade:2462
msgid "Location & Times"
msgstr "Lieu & horaires"
#: 5.4/res/preferences.glade:2481
msgid "Scaling"
msgstr "Mise à l'échelle"
#: 5.4/res/preferences.glade:2520
msgid "Picture aspect"
msgstr "Aspect de l'image"
#: 5.4/res/preferences.glade:2557
msgid "Login Screen"
msgstr "Écran de connexion"
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
msgid "Set the background image as Login Screen background"
msgstr "Définir l'image comme arrière-plan de l'écran de connexion"
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
msgid "Dynamic Background color"
msgstr "Couleur de fond d'écran dynamique"
#: 5.4/res/preferences.glade:2668
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
msgstr "Utiliser la couleur du fond d'écran dynamique pour créer un dégradé"
#: 5.4/res/preferences.glade:2715
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportement"
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
msgid "About the project"
msgstr "À propos du projet"
#: 5.4/res/preferences.glade:2763
msgid ""
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
msgstr ""
"En fonction d'une localisation ou du choix de l'utilisateur, cette extension "
"calcule les périodes d'une journée et change le fond d'écran de votre bureau "
"Cinnamon. L'extension propose un ensemble de fonds d'écran préconfigurés et "
"offre la possibilité d'importer des images HEIC ou de sélectionner un "
"dossier d'images."
#: 5.4/res/preferences.glade:2782
msgid "Developed by TobiZog"
msgstr "Développée par TobiZog"
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
msgid ""
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
"the Cinnamon Spices Website."
msgstr ""
"Si vous avez besoin de plus dinformations ou si vous souhaitez évaluer "
"lextension, vous pouvez visiter le site Web de Cinnamon Spices."
#: 5.4/res/preferences.glade:2810
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper sur le site Web Cinnamon Spices"
#: 5.4/res/preferences.glade:2835
msgid "Source Code"
msgstr "Code source"
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
msgid ""
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
"code of this extension on GitHub."
msgstr ""
"Ce projet est open source. Vous pouvez consulter lintégralité du code "
"source de cette extension sur GitHub."
#: 5.4/res/preferences.glade:2875
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "Code source sur GitHub"
#: 5.4/res/preferences.glade:2900
msgid "Issues and Enhancements"
msgstr "Problèmes et améliorations"
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
msgid ""
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
"create a new issue."
msgstr ""
"Vous avez trouvé un problème ou souhaitez une nouvelle fonctionnalité, allez "
"sur le dépôt GitHub et créez un ticket."
#: 5.4/res/preferences.glade:2940
msgid "Create a new issue on GitHub"
msgstr "Créer un nouveau ticket sur GitHub"
#: 5.4/res/preferences.glade:2965
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: 5.4/res/preferences.glade:2993
msgid "Apply and close this window"
msgstr "Appliquer et fermer cette fenêtre"
#: 5.4/res/preferences.glade:3005
msgid "Apply the settings without closing this window"
msgstr "Appliquer les paramètres sans fermer cette fenêtre"

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # TobiZog, 2023
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.3\n" "Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
"extensions/issues\n" "extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 12:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 15:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Vajda Örs <ors0092@gmail.com>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,11 +26,19 @@ msgstr "Üdvözöljük a Cinnamon Dinamikus Háttérkép alkalmazásban"
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper" msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
msgstr "Ellenőrizze a beállításokat a dinamikus háttér kiválasztásához" msgstr "Ellenőrizze a beállításokat a dinamikus háttér kiválasztásához"
#: 5.4/extension.js:113 #: 5.4/extension.js:85
msgid "imagemagick is not installed"
msgstr ""
#: 5.4/extension.js:86
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
msgstr ""
#: 5.4/extension.js:125
msgid "Error!" msgid "Error!"
msgstr "Hiba!" msgstr "Hiba!"
#: 5.4/extension.js:114 #: 5.4/extension.js:126
msgid "" msgid ""
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. " "Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
"Please create an issue on GitHub." "Please create an issue on GitHub."
@@ -38,7 +46,7 @@ msgstr ""
"A Cinnamon Dinamikus Háttérkép hibába ütközött a ciklusszkript futtatása " "A Cinnamon Dinamikus Háttérkép hibába ütközött a ciklusszkript futtatása "
"során. Kérem készítsen egy hibajegyet a GitHub-on." "során. Kérem készítsen egy hibajegyet a GitHub-on."
#: 5.4/extension.js:139 #: 5.4/extension.js:151
msgid "Open settings" msgid "Open settings"
msgstr "Beállítások megnyitása" msgstr "Beállítások megnyitása"
@@ -59,143 +67,156 @@ msgstr "Képforrás"
msgid "Image Set" msgid "Image Set"
msgstr "Kép kollekció" msgstr "Kép kollekció"
#: 5.4/res/preferences.glade:236 #: 5.4/res/preferences.glade:208
msgid ""
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:237
msgid "HEIC file" msgid "HEIC file"
msgstr "HEIC fájl" msgstr "HEIC fájl"
#: 5.4/res/preferences.glade:286 #: 5.4/res/preferences.glade:287
msgid "Source Folder" msgid "Source Folder"
msgstr "Forrás Könyvtár" msgstr "Forrás Könyvtár"
#: 5.4/res/preferences.glade:336 #: 5.4/res/preferences.glade:337
msgid "Select an image set" msgid "Select an image set"
msgstr "Válasszon ki egy kép kollekciót" msgstr "Válasszon ki egy kép kollekciót"
#: 5.4/res/preferences.glade:379 #: 5.4/res/preferences.glade:380
msgid "Select a heic file to import" msgid "Select a heic file to import"
msgstr "Válasszon ki egy heic fájlt az importáláshoz" msgstr "Válasszon ki egy heic fájlt az importáláshoz"
#: 5.4/res/preferences.glade:430 #: 5.4/res/preferences.glade:431
msgid "Select a source folder" msgid "Select a source folder"
msgstr "Válassza ki a forrás könyvtárat" msgstr "Válassza ki a forrás könyvtárat"
#: 5.4/res/preferences.glade:440 #: 5.4/res/preferences.glade:441
msgid "Open file selection dialog" msgid "Open file selection dialog"
msgstr "fájlkiválasztó párbeszédpanel megnyitása" msgstr "Fájlkiválasztó párbeszédpanel megnyitása"
#: 5.4/res/preferences.glade:492 #: 5.4/res/preferences.glade:493
msgid "Image Selection" msgid "Image Selection"
msgstr "Kép Kiválasztása" msgstr "Kép Kiválasztása"
#: 5.4/res/preferences.glade:930 #: 5.4/res/preferences.glade:931
msgid "Image Configuration" msgid "Image Configuration"
msgstr "Kép Beállítások" msgstr "Kép Beállítások"
#: 5.4/res/preferences.glade:948 #: 5.4/res/preferences.glade:949
msgid "Period estimation" msgid "Period estimation"
msgstr "Periódus becslés" msgstr "Periódus becslés"
#: 5.4/res/preferences.glade:1001 #: 5.4/res/preferences.glade:1002
msgid "Use Network Location" msgid "Use Network Location"
msgstr "Hálózati helyzetfelismerés használata" msgstr "Hálózati helyzetfelismerés használata"
#: 5.4/res/preferences.glade:1051 #: 5.4/res/preferences.glade:1052
msgid "Custom Location" msgid "Custom Location"
msgstr "Egyéni helyszín" msgstr "Egyéni helyszín"
#: 5.4/res/preferences.glade:1103 #: 5.4/res/preferences.glade:1104
msgid "Custom Time Periods" msgid "Custom Time Periods"
msgstr "Egyéni idő periódusok" msgstr "Egyéni idő periódusok"
#: 5.4/res/preferences.glade:1132 #: 5.4/res/preferences.glade:1133
msgid "Location estimation" msgid "Location estimation"
msgstr "Helyzet becslése" msgstr "Helyzet becslése"
#: 5.4/res/preferences.glade:1167 #: 5.4/res/preferences.glade:1168
msgid "Interval time to refresh location via network (min)" msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
msgstr "Helyzet frissítésének időköze (perc)" msgstr "Helyzet frissítésének időköze (perc)"
#: 5.4/res/preferences.glade:1212 #: 5.4/res/preferences.glade:1213
msgid "Location provider" msgid "Location provider"
msgstr "Helyszolgáltató" msgstr "Helyszolgáltató"
#: 5.4/res/preferences.glade:1274 #: 5.4/res/preferences.glade:1275
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Szélességi kör" msgstr "Szélességi kör"
#: 5.4/res/preferences.glade:1317 #: 5.4/res/preferences.glade:1318
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Hosszúság" msgstr "Hosszúság"
#: 5.4/res/preferences.glade:1357 #: 5.4/res/preferences.glade:1358
msgid "Period 1" msgid "Period 1"
msgstr "Időszak 1" msgstr "Időszak 1"
#: 5.4/res/preferences.glade:1371 #: 5.4/res/preferences.glade:1372
msgid "Period 2" msgid "Period 2"
msgstr "Időszak 2" msgstr "Időszak 2"
#: 5.4/res/preferences.glade:1385 #: 5.4/res/preferences.glade:1386
msgid "Period 3" msgid "Period 3"
msgstr "Időszak 3" msgstr "Időszak 3"
#: 5.4/res/preferences.glade:1399 #: 5.4/res/preferences.glade:1400
msgid "Period 4" msgid "Period 4"
msgstr "Időszak 4" msgstr "Időszak 4"
#: 5.4/res/preferences.glade:1413 #: 5.4/res/preferences.glade:1414
msgid "Period 5" msgid "Period 5"
msgstr "Időszak 5" msgstr "Időszak 5"
#: 5.4/res/preferences.glade:1914 #: 5.4/res/preferences.glade:1915
msgid "Period 6" msgid "Period 6"
msgstr "Időszak 6" msgstr "Időszak 6"
#: 5.4/res/preferences.glade:1928 #: 5.4/res/preferences.glade:1929
msgid "Period 7" msgid "Period 7"
msgstr "Időszak 7" msgstr "Időszak 7"
#: 5.4/res/preferences.glade:1942 #: 5.4/res/preferences.glade:1943
msgid "Period 9" msgid "Period 9"
msgstr "Időszak 9" msgstr "Időszak 9"
#: 5.4/res/preferences.glade:1956 #: 5.4/res/preferences.glade:1957
msgid "Period 8" msgid "Period 8"
msgstr "Időszak 8" msgstr "Időszak 8"
#: 5.4/res/preferences.glade:1970 #: 5.4/res/preferences.glade:1971
msgid "Period 10" msgid "Period 10"
msgstr "Időszak 10" msgstr "Időszak 10"
#: 5.4/res/preferences.glade:2461 #: 5.4/res/preferences.glade:2462
msgid "Location & Times" msgid "Location & Times"
msgstr "Hely és idő" msgstr "Hely és idő"
#: 5.4/res/preferences.glade:2480 #: 5.4/res/preferences.glade:2481
msgid "Scaling" msgid "Scaling"
msgstr "Skálázás" msgstr "Skálázás"
#: 5.4/res/preferences.glade:2519 #: 5.4/res/preferences.glade:2520
msgid "Picture aspect" msgid "Picture aspect"
msgstr "Képarány" msgstr "Képarány"
#: 5.4/res/preferences.glade:2556 #: 5.4/res/preferences.glade:2557
msgid "Login Screen"
msgstr "Bejelentkezési képernyő"
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
msgid "Set the background image as Login Screen background"
msgstr "Állítsa be a háttérképet a bejelentkezési képernyő háttereként"
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
msgid "Dynamic Background color" msgid "Dynamic Background color"
msgstr "Dinamikus háttérszín" msgstr "Dinamikus háttérszín"
#: 5.4/res/preferences.glade:2593 #: 5.4/res/preferences.glade:2668
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient" msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
msgstr "Használjon dinamikus háttérszínt színátmenet létrehozásához" msgstr "Használjon dinamikus háttérszínt színátmenet létrehozásához"
#: 5.4/res/preferences.glade:2639 #: 5.4/res/preferences.glade:2715
msgid "Behaviour" msgid "Behaviour"
msgstr "Viselkedés" msgstr "Viselkedés"
#: 5.4/res/preferences.glade:2658 #: 5.4/res/preferences.glade:2734
msgid "About the project" msgid "About the project"
msgstr "A projektről" msgstr "A projektről"
#: 5.4/res/preferences.glade:2687 #: 5.4/res/preferences.glade:2763
msgid "" msgid ""
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the " "Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. " "periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
@@ -208,11 +229,11 @@ msgstr ""
"beállított háttérképek, a felhasználó által importált heic képek vagy egyéni " "beállított háttérképek, a felhasználó által importált heic képek vagy egyéni "
"mappában található egyedi képek használatára, háttérképként." "mappában található egyedi képek használatára, háttérképként."
#: 5.4/res/preferences.glade:2706 #: 5.4/res/preferences.glade:2782
msgid "Developed by TobiZog" msgid "Developed by TobiZog"
msgstr "TobiZog által fejlesztve" msgstr "TobiZog által fejlesztve"
#: 5.4/res/preferences.glade:2723 #: 5.4/res/preferences.glade:2799
msgid "" msgid ""
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit " "If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
"the Cinnamon Spices Website." "the Cinnamon Spices Website."
@@ -220,15 +241,15 @@ msgstr ""
"Ha további információra van szüksége, vagy értékelni szeretné a bővítményt, " "Ha további információra van szüksége, vagy értékelni szeretné a bővítményt, "
"keresse fel a Cinnamon Spices webhelyet." "keresse fel a Cinnamon Spices webhelyet."
#: 5.4/res/preferences.glade:2734 #: 5.4/res/preferences.glade:2810
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website" msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
msgstr "Cinnamon Dinamikus Háttérkép a Cinnamon Spices webhelyen" msgstr "Cinnamon Dinamikus Háttérkép a Cinnamon Spices webhelyen"
#: 5.4/res/preferences.glade:2759 #: 5.4/res/preferences.glade:2835
msgid "Source Code" msgid "Source Code"
msgstr "Forráskód" msgstr "Forráskód"
#: 5.4/res/preferences.glade:2788 #: 5.4/res/preferences.glade:2864
msgid "" msgid ""
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source " "This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
"code of this extension on GitHub." "code of this extension on GitHub."
@@ -236,15 +257,15 @@ msgstr ""
"Ez a projekt nyílt forráskódú. A GitHubon megtekintheti a bővítmény teljes " "Ez a projekt nyílt forráskódú. A GitHubon megtekintheti a bővítmény teljes "
"forráskódját." "forráskódját."
#: 5.4/res/preferences.glade:2799 #: 5.4/res/preferences.glade:2875
msgid "Source Code on GitHub" msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "Forráskód a GitHubon" msgstr "Forráskód a GitHubon"
#: 5.4/res/preferences.glade:2824 #: 5.4/res/preferences.glade:2900
msgid "Issues and Enhancements" msgid "Issues and Enhancements"
msgstr "Problémák és fejlesztések" msgstr "Problémák és fejlesztések"
#: 5.4/res/preferences.glade:2853 #: 5.4/res/preferences.glade:2929
msgid "" msgid ""
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and " "Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
"create a new issue." "create a new issue."
@@ -252,18 +273,18 @@ msgstr ""
"Problémát talált? Vagy új funkciót szeretne? Nyissa meg a GitHub-tárat, és " "Problémát talált? Vagy új funkciót szeretne? Nyissa meg a GitHub-tárat, és "
"hozzon létre egy új bejelentést." "hozzon létre egy új bejelentést."
#: 5.4/res/preferences.glade:2864 #: 5.4/res/preferences.glade:2940
msgid "Create a new issue on GitHub" msgid "Create a new issue on GitHub"
msgstr "Hozzon létre egy új bejentést a GitHubon" msgstr "Hozzon létre egy új bejentést a GitHubon"
#: 5.4/res/preferences.glade:2889 #: 5.4/res/preferences.glade:2965
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Névjegy" msgstr "Névjegy"
#: 5.4/res/preferences.glade:2917 #: 5.4/res/preferences.glade:2993
msgid "Apply and close this window" msgid "Apply and close this window"
msgstr "Alkalmazza és zárja be ezt az ablakot" msgstr "Alkalmazza és zárja be ezt az ablakot"
#: 5.4/res/preferences.glade:2929 #: 5.4/res/preferences.glade:3005
msgid "Apply the settings without closing this window" msgid "Apply the settings without closing this window"
msgstr "Alkalmazza a beállításokat az ablak bezárása nélkül" msgstr "Alkalmazza a beállításokat az ablak bezárása nélkül"

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # TobiZog, 2023
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.2\n" "Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
"extensions/issues\n" "extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 18:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-15 18:42+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -26,11 +26,19 @@ msgstr "Welkom op Cinnamon Dynamic Wallpaper"
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper" msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
msgstr "Controleer de voorkeuren om een dynamische achtergrond te kiezen" msgstr "Controleer de voorkeuren om een dynamische achtergrond te kiezen"
#: 5.4/extension.js:113 #: 5.4/extension.js:85
msgid "imagemagick is not installed"
msgstr "imagemagick is niet geïnstalleerd"
#: 5.4/extension.js:86
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
msgstr "Installeer het pakket handmatig voor het volledige scala aan functies"
#: 5.4/extension.js:125
msgid "Error!" msgid "Error!"
msgstr "Fout!" msgstr "Fout!"
#: 5.4/extension.js:114 #: 5.4/extension.js:126
msgid "" msgid ""
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. " "Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
"Please create an issue on GitHub." "Please create an issue on GitHub."
@@ -38,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Cinnamon Dynamic Wallpaper kreeg een fout tijdens het uitvoeren van het loop-" "Cinnamon Dynamic Wallpaper kreeg een fout tijdens het uitvoeren van het loop-"
"script. Maak een ticket aan op GitHub." "script. Maak een ticket aan op GitHub."
#: 5.4/extension.js:139 #: 5.4/extension.js:151
msgid "Open settings" msgid "Open settings"
msgstr "Instellingen openen" msgstr "Instellingen openen"
@@ -61,152 +69,157 @@ msgstr "Afbeeldingsbron"
msgid "Image Set" msgid "Image Set"
msgstr "Afbeeldingset" msgstr "Afbeeldingset"
#: 5.4/res/preferences.glade:236 #: 5.4/res/preferences.glade:208
msgid ""
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
msgstr "Installeer 'imagemagick' handmatig en open dit configuratievenster opnieuw"
#: 5.4/res/preferences.glade:237
msgid "HEIC file" msgid "HEIC file"
msgstr "HEIC-bestand" msgstr "HEIC-bestand"
#: 5.4/res/preferences.glade:286 #: 5.4/res/preferences.glade:287
msgid "Source Folder" msgid "Source Folder"
msgstr "Bronmap" msgstr "Bronmap"
#: 5.4/res/preferences.glade:336 #: 5.4/res/preferences.glade:337
msgid "Select an image set" msgid "Select an image set"
msgstr "Selecteer een afbeeldingsset" msgstr "Selecteer een afbeeldingsset"
#: 5.4/res/preferences.glade:379 #: 5.4/res/preferences.glade:380
msgid "Select a heic file to import" msgid "Select a heic file to import"
msgstr "Selecteer een heic-bestand om te importeren" msgstr "Selecteer een heic-bestand om te importeren"
#: 5.4/res/preferences.glade:430 #: 5.4/res/preferences.glade:431
msgid "Select a source folder" msgid "Select a source folder"
msgstr "Selecteer een bronmap" msgstr "Selecteer een bronmap"
#: 5.4/res/preferences.glade:440 #: 5.4/res/preferences.glade:441
msgid "Open file selection dialog" msgid "Open file selection dialog"
msgstr "Dialoogvenster voor bestandsselectie openen" msgstr "Dialoogvenster voor bestandsselectie openen"
#: 5.4/res/preferences.glade:492 #: 5.4/res/preferences.glade:493
msgid "Image Selection" msgid "Image Selection"
msgstr "Beeldselectie" msgstr "Beeldselectie"
#: 5.4/res/preferences.glade:930 #: 5.4/res/preferences.glade:931
msgid "Image Configuration" msgid "Image Configuration"
msgstr "Afbeeldingsconfiguratie" msgstr "Afbeeldingsconfiguratie"
#: 5.4/res/preferences.glade:948 #: 5.4/res/preferences.glade:949
msgid "Period estimation" msgid "Period estimation"
msgstr "Periodeschatting" msgstr "Periodeschatting"
#: 5.4/res/preferences.glade:1001 #: 5.4/res/preferences.glade:1002
msgid "Use Network Location" msgid "Use Network Location"
msgstr "Gebruik netwerklocatie" msgstr "Gebruik netwerklocatie"
#: 5.4/res/preferences.glade:1051 #: 5.4/res/preferences.glade:1052
msgid "Custom Location" msgid "Custom Location"
msgstr "Aangepaste locatie" msgstr "Aangepaste locatie"
#: 5.4/res/preferences.glade:1103 #: 5.4/res/preferences.glade:1104
msgid "Custom Time Periods" msgid "Custom Time Periods"
msgstr "Aangepaste tijdsperioden" msgstr "Aangepaste tijdsperioden"
#: 5.4/res/preferences.glade:1132 #: 5.4/res/preferences.glade:1133
msgid "Location estimation" msgid "Location estimation"
msgstr "Schatting van locatie" msgstr "Schatting van locatie"
#: 5.4/res/preferences.glade:1167 #: 5.4/res/preferences.glade:1168
msgid "Interval time to refresh location via network (min)" msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
msgstr "Intervaltijd voor het vernieuwen van de locatie via netwerk (min)" msgstr "Intervaltijd voor het vernieuwen van de locatie via netwerk (min)"
#: 5.4/res/preferences.glade:1212 #: 5.4/res/preferences.glade:1213
msgid "Location provider" msgid "Location provider"
msgstr "Locatieaanbieder" msgstr "Locatieaanbieder"
#: 5.4/res/preferences.glade:1274 #: 5.4/res/preferences.glade:1275
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Breedtegraad" msgstr "Breedtegraad"
#: 5.4/res/preferences.glade:1317 #: 5.4/res/preferences.glade:1318
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad" msgstr "Lengtegraad"
#: 5.4/res/preferences.glade:1357 #: 5.4/res/preferences.glade:1358
msgid "Period 1" msgid "Period 1"
msgstr "Periode 1" msgstr "Periode 1"
#: 5.4/res/preferences.glade:1371 #: 5.4/res/preferences.glade:1372
msgid "Period 2" msgid "Period 2"
msgstr "Periode 2" msgstr "Periode 2"
#: 5.4/res/preferences.glade:1385 #: 5.4/res/preferences.glade:1386
msgid "Period 3" msgid "Period 3"
msgstr "Periode 3" msgstr "Periode 3"
#: 5.4/res/preferences.glade:1399 #: 5.4/res/preferences.glade:1400
msgid "Period 4" msgid "Period 4"
msgstr "Periode 4" msgstr "Periode 4"
#: 5.4/res/preferences.glade:1413 #: 5.4/res/preferences.glade:1414
msgid "Period 5" msgid "Period 5"
msgstr "Periode 5" msgstr "Periode 5"
#: 5.4/res/preferences.glade:1914 #: 5.4/res/preferences.glade:1915
msgid "Period 6" msgid "Period 6"
msgstr "Periode 6" msgstr "Periode 6"
#: 5.4/res/preferences.glade:1928 #: 5.4/res/preferences.glade:1929
msgid "Period 7" msgid "Period 7"
msgstr "Periode 7" msgstr "Periode 7"
#: 5.4/res/preferences.glade:1942 #: 5.4/res/preferences.glade:1943
msgid "Period 9" msgid "Period 9"
msgstr "Periode 9" msgstr "Periode 9"
#: 5.4/res/preferences.glade:1956 #: 5.4/res/preferences.glade:1957
msgid "Period 8" msgid "Period 8"
msgstr "Periode 8" msgstr "Periode 8"
#: 5.4/res/preferences.glade:1970 #: 5.4/res/preferences.glade:1971
msgid "Period 10" msgid "Period 10"
msgstr "Periode 10" msgstr "Periode 10"
#: 5.4/res/preferences.glade:2461 #: 5.4/res/preferences.glade:2462
msgid "Location & Times" msgid "Location & Times"
msgstr "Locatie & Tijden" msgstr "Locatie & Tijden"
#: 5.4/res/preferences.glade:2480 #: 5.4/res/preferences.glade:2481
msgid "Scaling" msgid "Scaling"
msgstr "Schaalvergroting" msgstr "Schaalvergroting"
#: 5.4/res/preferences.glade:2519 #: 5.4/res/preferences.glade:2520
msgid "Picture aspect" msgid "Picture aspect"
msgstr "Beeldaspect" msgstr "Beeldaspect"
#: 5.4/res/preferences.glade:2556 #: 5.4/res/preferences.glade:2557
msgid "Login Screen" msgid "Login Screen"
msgstr "Log in scherm" msgstr "Log in scherm"
#: 5.4/res/preferences.glade:2593 #: 5.4/res/preferences.glade:2594
msgid "Set the background image as Login Screen background" msgid "Set the background image as Login Screen background"
msgstr "Stel de achtergrondafbeelding in als achtergrond van het inlogscherm" msgstr "Stel de achtergrondafbeelding in als achtergrond van het inlogscherm"
#: 5.4/res/preferences.glade:2630 #: 5.4/res/preferences.glade:2631
msgid "Dynamic Background color" msgid "Dynamic Background color"
msgstr "Dynamische achtergrond kleur" msgstr "Dynamische achtergrond kleur"
#: 5.4/res/preferences.glade:2667 #: 5.4/res/preferences.glade:2668
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient" msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
msgstr "" msgstr ""
"Gebruik een dynamische achtergrondkleur om een kleur verloop te creëren" "Gebruik een dynamische achtergrondkleur om een kleur verloop te creëren"
#: 5.4/res/preferences.glade:2714 #: 5.4/res/preferences.glade:2715
msgid "Behaviour" msgid "Behaviour"
msgstr "Gedrag" msgstr "Gedrag"
#: 5.4/res/preferences.glade:2733 #: 5.4/res/preferences.glade:2734
msgid "About the project" msgid "About the project"
msgstr "Over het project" msgstr "Over het project"
#: 5.4/res/preferences.glade:2762 #: 5.4/res/preferences.glade:2763
msgid "" msgid ""
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the " "Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. " "periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
@@ -219,11 +232,11 @@ msgstr ""
"geconfigureerde achtergronden, een heic-afbeeldingsimport door de gebruiker " "geconfigureerde achtergronden, een heic-afbeeldingsimport door de gebruiker "
"of een aangepaste map met afzonderlijke afbeeldingen." "of een aangepaste map met afzonderlijke afbeeldingen."
#: 5.4/res/preferences.glade:2781 #: 5.4/res/preferences.glade:2782
msgid "Developed by TobiZog" msgid "Developed by TobiZog"
msgstr "Ontwikkeld door TobiZog" msgstr "Ontwikkeld door TobiZog"
#: 5.4/res/preferences.glade:2798 #: 5.4/res/preferences.glade:2799
msgid "" msgid ""
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit " "If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
"the Cinnamon Spices Website." "the Cinnamon Spices Website."
@@ -231,15 +244,15 @@ msgstr ""
"Als u meer informatie nodig heeft of de extensie wilt beoordelen, kunt u de " "Als u meer informatie nodig heeft of de extensie wilt beoordelen, kunt u de "
"website van Cinnamon Spices bezoeken." "website van Cinnamon Spices bezoeken."
#: 5.4/res/preferences.glade:2809 #: 5.4/res/preferences.glade:2810
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website" msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper op Cinnamon Spices Website" msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper op Cinnamon Spices Website"
#: 5.4/res/preferences.glade:2834 #: 5.4/res/preferences.glade:2835
msgid "Source Code" msgid "Source Code"
msgstr "Broncode" msgstr "Broncode"
#: 5.4/res/preferences.glade:2863 #: 5.4/res/preferences.glade:2864
msgid "" msgid ""
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source " "This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
"code of this extension on GitHub." "code of this extension on GitHub."
@@ -247,15 +260,15 @@ msgstr ""
"Dit project is Open Source. Je kunt de volledige broncode van deze extensie " "Dit project is Open Source. Je kunt de volledige broncode van deze extensie "
"op GitHub bekijken." "op GitHub bekijken."
#: 5.4/res/preferences.glade:2874 #: 5.4/res/preferences.glade:2875
msgid "Source Code on GitHub" msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "Broncode op GitHub" msgstr "Broncode op GitHub"
#: 5.4/res/preferences.glade:2899 #: 5.4/res/preferences.glade:2900
msgid "Issues and Enhancements" msgid "Issues and Enhancements"
msgstr "Problemen en Verbeteringen" msgstr "Problemen en Verbeteringen"
#: 5.4/res/preferences.glade:2928 #: 5.4/res/preferences.glade:2929
msgid "" msgid ""
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and " "Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
"create a new issue." "create a new issue."
@@ -263,18 +276,18 @@ msgstr ""
"Vindt jij een probleem? Of wil je een nieuwe functie? Ga naar de GitHub-" "Vindt jij een probleem? Of wil je een nieuwe functie? Ga naar de GitHub-"
"repository en maak een nieuw ticket." "repository en maak een nieuw ticket."
#: 5.4/res/preferences.glade:2939 #: 5.4/res/preferences.glade:2940
msgid "Create a new issue on GitHub" msgid "Create a new issue on GitHub"
msgstr "Maak een nieuw ticket op GitHub" msgstr "Maak een nieuw ticket op GitHub"
#: 5.4/res/preferences.glade:2964 #: 5.4/res/preferences.glade:2965
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Over" msgstr "Over"
#: 5.4/res/preferences.glade:2992 #: 5.4/res/preferences.glade:2993
msgid "Apply and close this window" msgid "Apply and close this window"
msgstr "Toepassen en sluit dit venster" msgstr "Toepassen en sluit dit venster"
#: 5.4/res/preferences.glade:3004 #: 5.4/res/preferences.glade:3005
msgid "Apply the settings without closing this window" msgid "Apply the settings without closing this window"
msgstr "Pas de instellingen toe zonder dit venster te sluiten" msgstr "Pas de instellingen toe zonder dit venster te sluiten"

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# blogdron <EMAIL@ADDRESS>, 2024. # blogdron <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
# #
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.3\n" "Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
"extensions/issues\n" "extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 16:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 20:37+0300\n"
"Last-Translator: blogdron\n" "Last-Translator: Alexander Savvin <savvin@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: 5.4/extension.js:75 #: 5.4/extension.js:75
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper" msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
@@ -23,27 +23,35 @@ msgstr "Добро пожаловать в Динамические обои"
#: 5.4/extension.js:76 #: 5.4/extension.js:76
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper" msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
msgstr "Проверьте настройки, чтобы выбрать динамические обои" msgstr "Для выбора динамических обоев проверьте настройки"
#: 5.4/extension.js:113 #: 5.4/extension.js:85
msgid "imagemagick is not installed"
msgstr ""
#: 5.4/extension.js:86
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
msgstr ""
#: 5.4/extension.js:125
msgid "Error!" msgid "Error!"
msgstr "Ошибка!" msgstr "Ошибка!"
#: 5.4/extension.js:114 #: 5.4/extension.js:126
msgid "" msgid ""
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. " "Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
"Please create an issue on GitHub." "Please create an issue on GitHub."
msgstr "" msgstr ""
"В Динамических Обоях Cinnamon возникла ошибка при запуске сценария цикла. " "При запуске сценария цикла в Cinnamon Dynamic Wallpaper возникла ошибка. "
"Создайте сообщение на GitHub." "Сообщите о ней на GitHub."
#: 5.4/extension.js:139 #: 5.4/extension.js:151
msgid "Open settings" msgid "Open settings"
msgstr "Открыть настройки" msgstr "Открыть настройки"
#. metadata.json->name #. metadata.json->name
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper" msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
msgstr "Динамические Обои (Cinnamon Dynamic Wallpaper)" msgstr "Динамические обои Cinnamon"
#. metadata.json->description #. metadata.json->description
msgid "" msgid ""
@@ -60,151 +68,156 @@ msgstr "Источник изображений"
msgid "Image Set" msgid "Image Set"
msgstr "Установить изображение" msgstr "Установить изображение"
#: 5.4/res/preferences.glade:236 #: 5.4/res/preferences.glade:208
msgid ""
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:237
msgid "HEIC file" msgid "HEIC file"
msgstr "HEIC файл" msgstr "HEIC файл"
#: 5.4/res/preferences.glade:286 #: 5.4/res/preferences.glade:287
msgid "Source Folder" msgid "Source Folder"
msgstr "Каталог изображений" msgstr "Каталог изображений"
#: 5.4/res/preferences.glade:336 #: 5.4/res/preferences.glade:337
msgid "Select an image set" msgid "Select an image set"
msgstr "Выберите набор изображений" msgstr "Выберите набор изображений"
#: 5.4/res/preferences.glade:379 #: 5.4/res/preferences.glade:380
msgid "Select a heic file to import" msgid "Select a heic file to import"
msgstr "Выберите файл heic для импорта" msgstr "Выберите файл heic для импорта"
#: 5.4/res/preferences.glade:430 #: 5.4/res/preferences.glade:431
msgid "Select a source folder" msgid "Select a source folder"
msgstr "Выберите каталог изображений" msgstr "Выберите каталог изображений"
#: 5.4/res/preferences.glade:440 #: 5.4/res/preferences.glade:441
msgid "Open file selection dialog" msgid "Open file selection dialog"
msgstr "Открыть диалог выбора файла" msgstr "Открыть диалог выбора файла"
#: 5.4/res/preferences.glade:492 #: 5.4/res/preferences.glade:493
msgid "Image Selection" msgid "Image Selection"
msgstr "Выбор изображений" msgstr "Выбор изображений"
#: 5.4/res/preferences.glade:930 #: 5.4/res/preferences.glade:931
msgid "Image Configuration" msgid "Image Configuration"
msgstr "Настройки Изображений" msgstr "Настройки Изображений"
#: 5.4/res/preferences.glade:948 #: 5.4/res/preferences.glade:949
msgid "Period estimation" msgid "Period estimation"
msgstr "Периодичность" msgstr "Периодичность"
#: 5.4/res/preferences.glade:1001 #: 5.4/res/preferences.glade:1002
msgid "Use Network Location" msgid "Use Network Location"
msgstr "Определить местоположение по сети" msgstr "Определить местоположение по сети"
#: 5.4/res/preferences.glade:1051 #: 5.4/res/preferences.glade:1052
msgid "Custom Location" msgid "Custom Location"
msgstr "Задать местоположение" msgstr "Задать местоположение"
#: 5.4/res/preferences.glade:1103 #: 5.4/res/preferences.glade:1104
msgid "Custom Time Periods" msgid "Custom Time Periods"
msgstr "Задать периодичность" msgstr "Задать периодичность"
#: 5.4/res/preferences.glade:1132 #: 5.4/res/preferences.glade:1133
msgid "Location estimation" msgid "Location estimation"
msgstr "Расчёт местоположения" msgstr "Расчёт местоположения"
#: 5.4/res/preferences.glade:1167 #: 5.4/res/preferences.glade:1168
msgid "Interval time to refresh location via network (min)" msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
msgstr "Интервал обновления местоположения через сеть (мин)." msgstr "Интервал обновления местоположения через сеть (мин)."
#: 5.4/res/preferences.glade:1212 #: 5.4/res/preferences.glade:1213
msgid "Location provider" msgid "Location provider"
msgstr "Источник определяющий местоположения" msgstr "Источник определяющий местоположения"
#: 5.4/res/preferences.glade:1274 #: 5.4/res/preferences.glade:1275
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Широта" msgstr "Широта"
#: 5.4/res/preferences.glade:1317 #: 5.4/res/preferences.glade:1318
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "Долгота" msgstr "Долгота"
#: 5.4/res/preferences.glade:1357 #: 5.4/res/preferences.glade:1358
msgid "Period 1" msgid "Period 1"
msgstr "Период 1" msgstr "Период 1"
#: 5.4/res/preferences.glade:1371 #: 5.4/res/preferences.glade:1372
msgid "Period 2" msgid "Period 2"
msgstr "Период 2" msgstr "Период 2"
#: 5.4/res/preferences.glade:1385 #: 5.4/res/preferences.glade:1386
msgid "Period 3" msgid "Period 3"
msgstr "Период 3" msgstr "Период 3"
#: 5.4/res/preferences.glade:1399 #: 5.4/res/preferences.glade:1400
msgid "Period 4" msgid "Period 4"
msgstr "Период 4" msgstr "Период 4"
#: 5.4/res/preferences.glade:1413 #: 5.4/res/preferences.glade:1414
msgid "Period 5" msgid "Period 5"
msgstr "Период 5" msgstr "Период 5"
#: 5.4/res/preferences.glade:1914 #: 5.4/res/preferences.glade:1915
msgid "Period 6" msgid "Period 6"
msgstr "Период 6" msgstr "Период 6"
#: 5.4/res/preferences.glade:1928 #: 5.4/res/preferences.glade:1929
msgid "Period 7" msgid "Period 7"
msgstr "Период 7" msgstr "Период 7"
#: 5.4/res/preferences.glade:1942 #: 5.4/res/preferences.glade:1943
msgid "Period 9" msgid "Period 9"
msgstr "Период 9" msgstr "Период 9"
#: 5.4/res/preferences.glade:1956 #: 5.4/res/preferences.glade:1957
msgid "Period 8" msgid "Period 8"
msgstr "Период 8" msgstr "Период 8"
#: 5.4/res/preferences.glade:1970 #: 5.4/res/preferences.glade:1971
msgid "Period 10" msgid "Period 10"
msgstr "Период 10" msgstr "Период 10"
#: 5.4/res/preferences.glade:2461 #: 5.4/res/preferences.glade:2462
msgid "Location & Times" msgid "Location & Times"
msgstr "Местоположение и Время" msgstr "Местоположение и Время"
#: 5.4/res/preferences.glade:2480 #: 5.4/res/preferences.glade:2481
msgid "Scaling" msgid "Scaling"
msgstr "Масштабирование" msgstr "Масштабирование"
#: 5.4/res/preferences.glade:2519 #: 5.4/res/preferences.glade:2520
msgid "Picture aspect" msgid "Picture aspect"
msgstr "Соотношение сторон" msgstr "Соотношение сторон"
#: 5.4/res/preferences.glade:2556 #: 5.4/res/preferences.glade:2557
msgid "Login Screen" msgid "Login Screen"
msgstr "" msgstr "Экран входа"
#: 5.4/res/preferences.glade:2593 #: 5.4/res/preferences.glade:2594
msgid "Set the background image as Login Screen background" msgid "Set the background image as Login Screen background"
msgstr "" msgstr "Установить текущий фон в качестве фона экрана входа"
#: 5.4/res/preferences.glade:2630 #: 5.4/res/preferences.glade:2631
msgid "Dynamic Background color" msgid "Dynamic Background color"
msgstr "Динамический Фоновый цвет" msgstr "Цвет динамического фона"
#: 5.4/res/preferences.glade:2667 #: 5.4/res/preferences.glade:2668
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient" msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
msgstr "Используйте динамический цвет фона для создания градиента" msgstr "Используйте цвет динамического фона для создания градиента"
#: 5.4/res/preferences.glade:2714 #: 5.4/res/preferences.glade:2715
msgid "Behaviour" msgid "Behaviour"
msgstr "Поведение" msgstr "Поведение"
#: 5.4/res/preferences.glade:2733 #: 5.4/res/preferences.glade:2734
msgid "About the project" msgid "About the project"
msgstr "О проекте" msgstr "О проекте"
#: 5.4/res/preferences.glade:2762 #: 5.4/res/preferences.glade:2763
msgid "" msgid ""
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the " "Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. " "periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
@@ -212,16 +225,16 @@ msgid ""
"heic image import by the user or a custom folder with single images." "heic image import by the user or a custom folder with single images."
msgstr "" msgstr ""
"В зависимости от местоположения или по выбору пользователя это расширение " "В зависимости от местоположения или по выбору пользователя это расширение "
"рассчитывает периоды дня и переключает фоновое изображение рабочего стола " "рассчитывает периоды суток и переключает фоновое изображение рабочего стола "
"Cinnamon. Расширение предлагает в качестве источников изображений набор " "Cinnamon. Расширение предлагает в качестве источников изображений набор "
"предварительно настроенных обоев, импорт изображений Heic пользователем или " "предустановленных обоев, импорт изображений Heic пользователем или "
"пользовательский каталог с отдельными изображениями." "пользовательский каталог с отдельными изображениями."
#: 5.4/res/preferences.glade:2781 #: 5.4/res/preferences.glade:2782
msgid "Developed by TobiZog" msgid "Developed by TobiZog"
msgstr "Разработано TobiZog" msgstr "Разработано TobiZog"
#: 5.4/res/preferences.glade:2798 #: 5.4/res/preferences.glade:2799
msgid "" msgid ""
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit " "If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
"the Cinnamon Spices Website." "the Cinnamon Spices Website."
@@ -229,15 +242,15 @@ msgstr ""
"Если вам нужна дополнительная информация или вы хотите оценить расширение, " "Если вам нужна дополнительная информация или вы хотите оценить расширение, "
"посетите веб-сайт Cinnamon Spices." "посетите веб-сайт Cinnamon Spices."
#: 5.4/res/preferences.glade:2809 #: 5.4/res/preferences.glade:2810
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website" msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper в Cinnamon Spices Веб-сайт" msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper в Cinnamon Spices Веб-сайт"
#: 5.4/res/preferences.glade:2834 #: 5.4/res/preferences.glade:2835
msgid "Source Code" msgid "Source Code"
msgstr "Исходный код" msgstr "Исходный код"
#: 5.4/res/preferences.glade:2863 #: 5.4/res/preferences.glade:2864
msgid "" msgid ""
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source " "This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
"code of this extension on GitHub." "code of this extension on GitHub."
@@ -245,15 +258,15 @@ msgstr ""
"Этот проект с открытым исходным кодом. Вы можете просмотреть весь исходный " "Этот проект с открытым исходным кодом. Вы можете просмотреть весь исходный "
"код этого расширения на GitHub." "код этого расширения на GitHub."
#: 5.4/res/preferences.glade:2874 #: 5.4/res/preferences.glade:2875
msgid "Source Code on GitHub" msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "Исходный код на GitHub" msgstr "Исходный код на GitHub"
#: 5.4/res/preferences.glade:2899 #: 5.4/res/preferences.glade:2900
msgid "Issues and Enhancements" msgid "Issues and Enhancements"
msgstr "Проблемы и улучшения" msgstr "Проблемы и улучшения"
#: 5.4/res/preferences.glade:2928 #: 5.4/res/preferences.glade:2929
msgid "" msgid ""
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and " "Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
"create a new issue." "create a new issue."
@@ -262,18 +275,18 @@ msgstr ""
"GitHub и создайте новую задачу (issue). Если вы обнаружите сообщение об " "GitHub и создайте новую задачу (issue). Если вы обнаружите сообщение об "
"ошибке в журналах выше, добавьте его в отчет о проблеме." "ошибке в журналах выше, добавьте его в отчет о проблеме."
#: 5.4/res/preferences.glade:2939 #: 5.4/res/preferences.glade:2940
msgid "Create a new issue on GitHub" msgid "Create a new issue on GitHub"
msgstr "Создайте новую задачу (issue) на GitHub" msgstr "Создайте новую задачу (issue) на GitHub"
#: 5.4/res/preferences.glade:2964 #: 5.4/res/preferences.glade:2965
msgid "About" msgid "About"
msgstr "О проекте" msgstr "О проекте"
#: 5.4/res/preferences.glade:2992 #: 5.4/res/preferences.glade:2993
msgid "Apply and close this window" msgid "Apply and close this window"
msgstr "Применить и закрыть это окно" msgstr "Применить и закрыть это окно"
#: 5.4/res/preferences.glade:3004 #: 5.4/res/preferences.glade:3005
msgid "Apply the settings without closing this window" msgid "Apply the settings without closing this window"
msgstr "Применить настройки, не закрывая это окно" msgstr "Применить настройки, не закрывая это окно"

View File

@@ -0,0 +1,281 @@
# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
# This file is put in the public domain.
# TobiZog, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
"extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 09:09+0800\n"
"Last-Translator: 张鹏 <scbeta@qq.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: 5.4/extension.js:75
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
msgstr "欢迎使用Cinnamon动态壁纸"
#: 5.4/extension.js:76
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
msgstr "点击偏好来选择动态壁纸"
#: 5.4/extension.js:85
msgid "imagemagick is not installed"
msgstr ""
#: 5.4/extension.js:86
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
msgstr ""
#: 5.4/extension.js:125
msgid "Error!"
msgstr "错误!"
#: 5.4/extension.js:126
msgid ""
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
"Please create an issue on GitHub."
msgstr "Cinnamon动态壁纸运行循环脚本时出错。请在GitHub上创建一个问题。"
#: 5.4/extension.js:151
msgid "Open settings"
msgstr "打开设置"
#. metadata.json->name
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
msgstr "Cinnamon动态壁纸"
#. metadata.json->description
msgid ""
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
msgstr "基于时间和位置的动态桌面背景的Cinnamon扩展"
#: 5.4/res/preferences.glade:135
msgid "Image Source"
msgstr "图片来源"
#: 5.4/res/preferences.glade:186
msgid "Image Set"
msgstr "图片集"
#: 5.4/res/preferences.glade:208
msgid ""
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
msgstr ""
#: 5.4/res/preferences.glade:237
msgid "HEIC file"
msgstr "HEIC文件"
#: 5.4/res/preferences.glade:287
msgid "Source Folder"
msgstr "来源文件夹"
#: 5.4/res/preferences.glade:337
msgid "Select an image set"
msgstr "选择一个图片集"
#: 5.4/res/preferences.glade:380
msgid "Select a heic file to import"
msgstr "选择一个HEIC文件以导入"
#: 5.4/res/preferences.glade:431
msgid "Select a source folder"
msgstr "选择一个来源文件夹"
#: 5.4/res/preferences.glade:441
msgid "Open file selection dialog"
msgstr "打开文件选择对话框"
#: 5.4/res/preferences.glade:493
msgid "Image Selection"
msgstr "选择的图片"
#: 5.4/res/preferences.glade:931
msgid "Image Configuration"
msgstr "图片配置"
#: 5.4/res/preferences.glade:949
msgid "Period estimation"
msgstr "周期判断"
#: 5.4/res/preferences.glade:1002
msgid "Use Network Location"
msgstr "使用网络位置"
#: 5.4/res/preferences.glade:1052
msgid "Custom Location"
msgstr "自定义位置"
#: 5.4/res/preferences.glade:1104
msgid "Custom Time Periods"
msgstr "自定义时间间隔"
#: 5.4/res/preferences.glade:1133
msgid "Location estimation"
msgstr "位置判断"
#: 5.4/res/preferences.glade:1168
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
msgstr "通过网络刷新位置的间隔时间(分钟)"
#: 5.4/res/preferences.glade:1213
msgid "Location provider"
msgstr "位置提供程序"
#: 5.4/res/preferences.glade:1275
msgid "Latitude"
msgstr "纬度"
#: 5.4/res/preferences.glade:1318
msgid "Longitude"
msgstr "经度"
#: 5.4/res/preferences.glade:1358
msgid "Period 1"
msgstr "时段1"
#: 5.4/res/preferences.glade:1372
msgid "Period 2"
msgstr "时段2"
#: 5.4/res/preferences.glade:1386
msgid "Period 3"
msgstr "时段3"
#: 5.4/res/preferences.glade:1400
msgid "Period 4"
msgstr "时段4"
#: 5.4/res/preferences.glade:1414
msgid "Period 5"
msgstr "时段5"
#: 5.4/res/preferences.glade:1915
msgid "Period 6"
msgstr "时段6"
#: 5.4/res/preferences.glade:1929
msgid "Period 7"
msgstr "时段7"
#: 5.4/res/preferences.glade:1943
msgid "Period 9"
msgstr "时段9"
#: 5.4/res/preferences.glade:1957
msgid "Period 8"
msgstr "时段8"
#: 5.4/res/preferences.glade:1971
msgid "Period 10"
msgstr "时段10"
#: 5.4/res/preferences.glade:2462
msgid "Location & Times"
msgstr "位置与时间"
#: 5.4/res/preferences.glade:2481
msgid "Scaling"
msgstr "缩放"
#: 5.4/res/preferences.glade:2520
msgid "Picture aspect"
msgstr "图片外观"
#: 5.4/res/preferences.glade:2557
msgid "Login Screen"
msgstr "登录屏幕"
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
msgid "Set the background image as Login Screen background"
msgstr "将背景图片设置为登录屏幕背景"
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
msgid "Dynamic Background color"
msgstr "动态背景颜色"
#: 5.4/res/preferences.glade:2668
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
msgstr "使用动态背景颜色来创建梯度"
#: 5.4/res/preferences.glade:2715
msgid "Behaviour"
msgstr "行为"
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
msgid "About the project"
msgstr "关于这个项目"
#: 5.4/res/preferences.glade:2763
msgid ""
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
msgstr ""
"根据位置或用户选择,此扩展程序会计算一天的时间段并切换 Cinnamon 桌面的背景图"
"像。该扩展提供一组预配置的壁纸作为图片来源由用户导入的HEIC图像或包含单个图"
"像的自定义文件夹。"
#: 5.4/res/preferences.glade:2782
msgid "Developed by TobiZog"
msgstr "由TobiZog开发"
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
msgid ""
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
"the Cinnamon Spices Website."
msgstr ""
"如果你需要更新信息或者想要对此扩展评分你可以访问Cinnamon Spices网站。"
#: 5.4/res/preferences.glade:2810
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
msgstr "Cinnamon动态壁纸在Cinnamon Spices网站"
#: 5.4/res/preferences.glade:2835
msgid "Source Code"
msgstr "源代码"
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
msgid ""
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
"code of this extension on GitHub."
msgstr "这个项目是开源的。您可以在 GitHub 上查看此扩展的完整源代码。"
#: 5.4/res/preferences.glade:2875
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "源代码在GitHub上"
#: 5.4/res/preferences.glade:2900
msgid "Issues and Enhancements"
msgstr "问题和增强功能"
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
msgid ""
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
"create a new issue."
msgstr "你发现问题了吗或者想要一个新功能转到GitHub存储库并创建新问题。"
#: 5.4/res/preferences.glade:2940
msgid "Create a new issue on GitHub"
msgstr "在GitHub上创建新问题"
#: 5.4/res/preferences.glade:2965
msgid "About"
msgstr "关于"
#: 5.4/res/preferences.glade:2993
msgid "Apply and close this window"
msgstr "应用并关闭此窗口"
#: 5.4/res/preferences.glade:3005
msgid "Apply the settings without closing this window"
msgstr "在不关闭此窗口的情况下应用设置"

BIN
res/activated-extension.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 10 KiB