Compare commits
9 Commits
1c6060d8d5
...
js-rewrite
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| 05cce6540f | |||
| 193501a9e7 | |||
| 900b1f197e | |||
| fb91bd3b30 | |||
| 8b9a708cb4 | |||
| 6afc62a87f | |||
| d4cc8f2616 | |||
| 333bb3b995 | |||
| 77db85cc71 |
@@ -1,11 +1,17 @@
|
|||||||
|
# Version 2.5
|
||||||
|
- Switch from libheif to imagemagick, HEIC conversion is now possible on Arch and Fedora!
|
||||||
|
- Three new image sets: desert, island, lake
|
||||||
|
|
||||||
# Version 2.4
|
# Version 2.4
|
||||||
- Adding Login window support
|
- Adding Login window support
|
||||||
- Adding Russian translation (Thanks to blogdron)
|
- Adding Russian translation (Thanks to blogdron)
|
||||||
|
- Adding Hungarian translation (Thanks to vajdao)
|
||||||
|
- Bugfix: Time period calculation on locations near the dateline, like Japan
|
||||||
|
|
||||||
# Version 2.3
|
# Version 2.3
|
||||||
- Adding Dutch translation
|
- Adding Dutch translation
|
||||||
- Adding German translation
|
- Adding German translation
|
||||||
- Adding Spanish translation (Thanks to rcalixte)
|
- Adding Spanish translation (Thanks to haggen88)
|
||||||
|
|
||||||
# Version 2.2
|
# Version 2.2
|
||||||
- Bugfixes
|
- Bugfixes
|
||||||
|
|||||||
41
README.md
@@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
This extension switches the background image of your Cinnamon desktop multiple times in a day, based on a location or custom time periods. You can choose between included image-sets, your own HEIC-file or a source folder with single images. Configuration through a user-friendly configuration window.
|
This extension switches the background image of your Cinnamon desktop multiple times in a day, based on a location or custom time periods. You can choose between included image-sets, your own HEIC-file or a source folder with single images. Configuration through a user-friendly configuration window.
|
||||||
|
|
||||||
### Features
|
### Features
|
||||||
- 9 included image sets
|
- 12 included image sets
|
||||||
- 10 day periods
|
- 10 day periods
|
||||||
- HEIF converter
|
- HEIF converter
|
||||||
- Image configuration assistent with simple one-click setup for image choices
|
- Image configuration assistent with simple one-click setup for image choices
|
||||||
@@ -22,6 +22,7 @@ This extension switches the background image of your Cinnamon desktop multiple t
|
|||||||
- 5.6 (Mint 21.1)
|
- 5.6 (Mint 21.1)
|
||||||
- 5.8 (Mint 21.2)
|
- 5.8 (Mint 21.2)
|
||||||
- 6.0 (Mint 21.3)
|
- 6.0 (Mint 21.3)
|
||||||
|
- 6.2 (Mint 22)
|
||||||
|
|
||||||
### Technology
|
### Technology
|
||||||
- `JavaScript`
|
- `JavaScript`
|
||||||
@@ -59,6 +60,34 @@ Because of the lack of configuration options in the standard Cinnamon configurat
|
|||||||
All configuration will be handled there. You can choose between included image sets, a HEIC file or a folder source and set the image to ten different daytime periods. Time periods will be estimated via network, custom coordinations or custom time periods. Some behaviour preferences (strech image, fill empty background with gradient color) are also here.
|
All configuration will be handled there. You can choose between included image sets, a HEIC file or a folder source and set the image to ten different daytime periods. Time periods will be estimated via network, custom coordinations or custom time periods. Some behaviour preferences (strech image, fill empty background with gradient color) are also here.
|
||||||
|
|
||||||

|

|
||||||
|
|
||||||
|
---
|
||||||
|
## Troubleshooting
|
||||||
|
### General
|
||||||
|
At first: Check if the extension is installed AND activated (check symbol on the left in Extension window).
|
||||||
|
|
||||||
|

|
||||||
|
|
||||||
|
Many errors on Linux Mint/Cinnamon Desktop will be printed to Melange. You can open it by pressing `Super Key` + `L`.
|
||||||
|
|
||||||
|
### The Preference Window doesn't open!
|
||||||
|
Go to your home directory, open the terminal. Execute the command:
|
||||||
|
|
||||||
|
```
|
||||||
|
python3 .local/share/cinnamon/extensions/cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/5.4/src/main.py
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
This will manually start the window. If there are any problems, the terminal will show it. Use these informations to fix the problem or add them to the Issue.
|
||||||
|
|
||||||
|
### The extension don't change the wallpaper
|
||||||
|
Go to your home directory, open the terminal. Execute the command:
|
||||||
|
|
||||||
|
```
|
||||||
|
python3 .local/share/cinnamon/extensions/cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/5.4/src/main.py loop
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
It executes the loop-function which handles the wallpaper change. Terminal will show errors. Use these informations to fix the problem or add them to the Issue.
|
||||||
|
|
||||||
---
|
---
|
||||||
## Contribute
|
## Contribute
|
||||||
### Translation
|
### Translation
|
||||||
@@ -79,9 +108,13 @@ The image sets are from https://github.com/adi1090x/dynamic-wallpaper
|
|||||||
| ------ | ----- | ------ |
|
| ------ | ----- | ------ |
|
||||||
|  |  |  |
|
|  |  |  |
|
||||||
|
|
||||||
| Cliffs | Earth | Gradient |
|
| Cliffs | Desert | Earth |
|
||||||
| -------- | --------- | ------ |
|
| -------- | --------- | --------- |
|
||||||
|  |  |  |
|
|  |  |  |
|
||||||
|
|
||||||
|
| Gradient | Island | Lake |
|
||||||
|
| --- | --- | --- |
|
||||||
|
 |  |  |
|
||||||
|
|
||||||
| Lakeside | Mountains | Sahara |
|
| Lakeside | Mountains | Sahara |
|
||||||
| --------- | ------ | ------ |
|
| --------- | ------ | ------ |
|
||||||
|
|||||||
@@ -75,12 +75,24 @@ CinnamonDynamicWallpaperExtension.prototype = {
|
|||||||
this.showNotification(_("Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"),
|
this.showNotification(_("Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"),
|
||||||
_("Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"), true)
|
_("Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"), true)
|
||||||
|
|
||||||
|
// Check for necessary software
|
||||||
|
if (!find_program_in_path('convert')) {
|
||||||
|
// Run on Ubuntu/Debian based distros with APT package manager
|
||||||
|
if(GLib.find_program_in_path("apturl")) {
|
||||||
|
Util.spawnCommandLine("apturl apt://imagemagick");
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
// Notification on other distros
|
||||||
|
this.showNotification(_("imagemagick is not installed"),
|
||||||
|
_("Please install the package manually for the full range of functions"), true)
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
// Hide the notification on system restart
|
// Hide the notification on system restart
|
||||||
this.settings.setValue("first_start", false)
|
this.settings.setValue("first_start", false)
|
||||||
this.settings.setValue("source_folder", DIRECTORY["path"] + "/res/images/included_image_sets/lakeside/")
|
this.settings.setValue("source_folder", DIRECTORY["path"] + "/res/images/included_image_sets/lakeside/")
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
// Start the main loop, checks in fixed time periods the
|
// Start the main loop, checks in fixed time periods
|
||||||
this._loop()
|
this._loop()
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
@@ -170,11 +182,6 @@ function init(extensionMeta) {
|
|||||||
* @returns The extension object
|
* @returns The extension object
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
function enable() {
|
function enable() {
|
||||||
// Check for necessary software
|
|
||||||
if (!find_program_in_path('heif-convert')) {
|
|
||||||
Util.spawnCommandLine("apturl apt://libheif-examples");
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
return extension;
|
return extension;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
|
After Width: | Height: | Size: 1.0 MiB |
|
After Width: | Height: | Size: 1.3 MiB |
|
After Width: | Height: | Size: 1.6 MiB |
|
After Width: | Height: | Size: 1.5 MiB |
|
After Width: | Height: | Size: 1.7 MiB |
@@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
4.jpg
|
||||||
|
After Width: | Height: | Size: 1.6 MiB |
|
After Width: | Height: | Size: 1.6 MiB |
|
After Width: | Height: | Size: 1.3 MiB |
@@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
0.jpg
|
||||||
|
After Width: | Height: | Size: 816 KiB |
|
After Width: | Height: | Size: 1.1 MiB |
@@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
1.jpg
|
||||||
@@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
1.jpg
|
||||||
|
After Width: | Height: | Size: 1.2 MiB |
@@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
4.jpg
|
||||||
|
After Width: | Height: | Size: 1.2 MiB |
@@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
6.jpg
|
||||||
@@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
6.jpg
|
||||||
@@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
0.jpg
|
||||||
|
After Width: | Height: | Size: 1.2 MiB |
|
After Width: | Height: | Size: 1.4 MiB |
|
After Width: | Height: | Size: 1.6 MiB |
|
After Width: | Height: | Size: 1.7 MiB |
|
After Width: | Height: | Size: 1.8 MiB |
@@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
4.jpg
|
||||||
|
After Width: | Height: | Size: 1.7 MiB |
|
After Width: | Height: | Size: 1.5 MiB |
|
After Width: | Height: | Size: 1.3 MiB |
@@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
0.jpg
|
||||||
@@ -204,7 +204,8 @@
|
|||||||
<object class="GtkToggleButton" id="tb_heic_file">
|
<object class="GtkToggleButton" id="tb_heic_file">
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
<property name="can-focus">True</property>
|
<property name="can-focus">True</property>
|
||||||
<property name="receives-default">True</property>
|
<property name="receives-default">False</property>
|
||||||
|
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window</property>
|
||||||
<signal name="clicked" handler="on_toggle_button_heic_file_clicked" swapped="no"/>
|
<signal name="clicked" handler="on_toggle_button_heic_file_clicked" swapped="no"/>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkBox">
|
<object class="GtkBox">
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
|||||||
# GTK
|
# GTK
|
||||||
from gi.repository import Gio, Gdk
|
from gi.repository import Gio, Gdk, GLib
|
||||||
|
|
||||||
# Packages
|
# Packages
|
||||||
import os, time, locale, subprocess, sys
|
import os, time, locale, subprocess, getpass
|
||||||
from PIL import Image
|
from PIL import Image
|
||||||
|
|
||||||
# Local scripts
|
# Local scripts
|
||||||
@@ -31,7 +31,8 @@ class Main_View_Model:
|
|||||||
"/.config/cinnamon/spices/cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog.json"
|
"/.config/cinnamon/spices/cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog.json"
|
||||||
|
|
||||||
# Datasets
|
# Datasets
|
||||||
self.image_sets = ["aurora", "beach", "bitday", "cliffs", "earth", "gradient", "lakeside", "mountains", "sahara"]
|
self.image_sets = ["aurora", "beach", "bitday", "cliffs", "desert", "earth",
|
||||||
|
"gradient", "island", "lake", "lakeside", "mountains", "sahara"]
|
||||||
self.picture_aspects = ["centered", "scaled", "stretched", "zoom", "spanned"]
|
self.picture_aspects = ["centered", "scaled", "stretched", "zoom", "spanned"]
|
||||||
self.network_location_provider = ["geojs.io", "ip-api.com", "ipwho.is"]
|
self.network_location_provider = ["geojs.io", "ip-api.com", "ipwho.is"]
|
||||||
|
|
||||||
@@ -187,13 +188,13 @@ class Main_View_Model:
|
|||||||
# Update the login_image
|
# Update the login_image
|
||||||
if self.cinnamon_prefs.login_image:
|
if self.cinnamon_prefs.login_image:
|
||||||
# Create the folder in /tmp
|
# Create the folder in /tmp
|
||||||
try:
|
directory = '/usr/share/pixmaps/cinnamon_dynamic_wallpaper'
|
||||||
os.mkdir("/tmp/cinnamon_dynamic_wallpaper")
|
|
||||||
except:
|
if not os.path.isdir(directory):
|
||||||
print("Folder already exists")
|
subprocess.run(['pkexec', 'install', '-o', getpass.getuser(), '-d', directory])
|
||||||
|
|
||||||
# Copy the current image to the temp folder for the login screen
|
# Copy the current image to the temp folder for the login screen
|
||||||
os.system("cp " + self.current_image_uri + " " + "/tmp/cinnamon_dynamic_wallpaper/login_image.jpg")
|
os.system("cp " + self.current_image_uri + " " + directory + "/login_image.jpg")
|
||||||
|
|
||||||
# Set background stretching
|
# Set background stretching
|
||||||
self.background_settings['picture-options'] = self.cinnamon_prefs.picture_aspect
|
self.background_settings['picture-options'] = self.cinnamon_prefs.picture_aspect
|
||||||
@@ -244,7 +245,8 @@ class Main_View_Model:
|
|||||||
os.remove(extract_folder + file)
|
os.remove(extract_folder + file)
|
||||||
|
|
||||||
# Extract the HEIC file
|
# Extract the HEIC file
|
||||||
os.system("heif-convert '" + file_uri + "' '" + extract_folder + file_name + ".jpg'")
|
print(self.get_imagemagick_prompt() + " " + file_uri + " -quality 100% " + extract_folder + file_name + ".jpg")
|
||||||
|
os.system(self.get_imagemagick_prompt() + " " + file_uri + " -quality 100% " + extract_folder + file_name + ".jpg")
|
||||||
|
|
||||||
return True
|
return True
|
||||||
except:
|
except:
|
||||||
@@ -289,40 +291,63 @@ class Main_View_Model:
|
|||||||
# Location of the config file
|
# Location of the config file
|
||||||
file_location = self.WORKING_DIR + "/slick-greeter.conf"
|
file_location = self.WORKING_DIR + "/slick-greeter.conf"
|
||||||
|
|
||||||
if os.path.isfile("/etc/lightdm/slick-greeter.conf"):
|
if self.cinnamon_prefs.login_image:
|
||||||
# File already exists, make a copy of the config
|
self.refresh_image()
|
||||||
with open("/etc/lightdm/slick-greeter.conf", "r") as conf_file:
|
|
||||||
for line in conf_file.readlines():
|
if os.path.isfile("/etc/lightdm/slick-greeter.conf"):
|
||||||
if line.startswith("background"):
|
# File already exists, make a copy of the config
|
||||||
# Case 1: Preference is already set as expected -> leave function
|
with open("/etc/lightdm/slick-greeter.conf", "r") as conf_file:
|
||||||
if line.find("cinnamon_dynamic_wallpaper/login_image.jpg") != -1 and self.cinnamon_prefs.login_image or \
|
for line in conf_file.readlines():
|
||||||
line.find("cinnamon_dynamic_wallpaper/login_image.jpg") == -1 and not self.cinnamon_prefs.login_image:
|
if not line.startswith("background"):
|
||||||
|
file_content += line
|
||||||
|
elif line.endswith("cinnamon_dynamic_wallpaper/login_image.jpg"):
|
||||||
|
# Skip the configuration. It's already perfect!
|
||||||
return
|
return
|
||||||
|
|
||||||
# Case 2: Function enabled -> Set the path to the login image
|
else:
|
||||||
elif self.cinnamon_prefs.login_image:
|
# File doesn't exists
|
||||||
file_content += "background=/tmp/cinnamon_dynamic_wallpaper/login_image.jpg\n"
|
file_content = "[Greeter]\n"
|
||||||
|
|
||||||
# Case 3: Function disabled -> Remove the custom login image
|
file_content += "background=/usr/share/pixmaps/cinnamon_dynamic_wallpaper/login_image.jpg"
|
||||||
elif not self.cinnamon_prefs.login_image:
|
|
||||||
break
|
|
||||||
|
|
||||||
# Other config lines will be simply copied
|
# Create the file
|
||||||
else:
|
with open(file_location, "w") as conf_file:
|
||||||
file_content += line
|
conf_file.write(file_content)
|
||||||
|
conf_file.close()
|
||||||
|
|
||||||
|
# Move it to /etc/lightdm
|
||||||
|
if os.path.isfile("/etc/lightdm/slick-greeter.conf"):
|
||||||
|
subprocess.call(['pkexec', 'mv', '/etc/lightdm/slick-greeter.conf', '/etc/lightdm/slick-greeter.conf.backup'])
|
||||||
|
subprocess.call(['pkexec', 'mv', file_location, '/etc/lightdm/'])
|
||||||
|
else:
|
||||||
|
subprocess.call(['pkexec', 'mv', file_location, '/etc/lightdm/'])
|
||||||
|
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
# File doesn't exists
|
self.reset_login_image()
|
||||||
file_content = "[Greeter]\n"
|
|
||||||
file_content += "background=/tmp/cinnamon_dynamic_wallpaper/login_image.jpg"
|
|
||||||
|
|
||||||
# Create the file
|
|
||||||
with open(file_location, "w") as conf_file:
|
|
||||||
conf_file.write(file_content)
|
|
||||||
conf_file.close()
|
|
||||||
|
|
||||||
# Move it to /etc/lightdm
|
def reset_login_image(self):
|
||||||
if os.path.isfile("/etc/lightdm/slick-greeter.conf"):
|
if os.path.isfile('/etc/lightdm/slick-greeter.conf.backup'):
|
||||||
subprocess.call(['pkexec', 'rm', '/etc/lightdm/slick-greeter.conf', 'mv', file_location, '/etc/lightdm/'])
|
subprocess.call(['pkexec', 'rm', '/etc/lightdm/slick-greeter.conf'])
|
||||||
|
subprocess.call(['pkexec', 'mv', '/etc/lightdm/slick-greeter.conf.backup', '/etc/lightdm/slick-greeter.conf'])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
def check_for_imagemagick(self) -> bool:
|
||||||
|
# Imagemagick < v.7.0
|
||||||
|
if GLib.find_program_in_path("convert") != None:
|
||||||
|
return True
|
||||||
|
# Imagemagick >= v.7.0
|
||||||
|
elif GLib.find_program_in_path("imagemagick") != None:
|
||||||
|
return True
|
||||||
|
# Not installed
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
subprocess.call(['pkexec', 'mv', file_location, '/etc/lightdm/'])
|
return False
|
||||||
|
|
||||||
|
def get_imagemagick_prompt(self) -> str:
|
||||||
|
# Imagemagick < v.7.0
|
||||||
|
if GLib.find_program_in_path("convert") != None:
|
||||||
|
return "convert"
|
||||||
|
# Imagemagick >= v.7.0
|
||||||
|
elif GLib.find_program_in_path("imagemagick") != None:
|
||||||
|
return "imagemagick convert"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
from math import pi, sin, asin, acos, cos, floor, atan, tan
|
from math import pi, sin, asin, acos, cos, floor, atan, tan
|
||||||
from datetime import datetime, timezone, time
|
from datetime import datetime, timezone, time, timedelta
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
class Suntimes:
|
class Suntimes:
|
||||||
@@ -55,7 +55,7 @@ class Suntimes:
|
|||||||
civial_dusk_start = self.calc_sunrise_sunset_time(False)
|
civial_dusk_start = self.calc_sunrise_sunset_time(False)
|
||||||
night_start = self.calc_sunrise_sunset_time(False, 96)
|
night_start = self.calc_sunrise_sunset_time(False, 96)
|
||||||
|
|
||||||
light_period_duration = (sunset_start - morning_start) / 8
|
light_period_duration = timedelta(seconds=(sunset_start - morning_start).seconds / 8)
|
||||||
|
|
||||||
noon_start = morning_start + 3 * light_period_duration
|
noon_start = morning_start + 3 * light_period_duration
|
||||||
afternoon_start = morning_start + 5 * light_period_duration
|
afternoon_start = morning_start + 5 * light_period_duration
|
||||||
@@ -137,6 +137,12 @@ class Suntimes:
|
|||||||
hr += 1
|
hr += 1
|
||||||
min = 0
|
min = 0
|
||||||
|
|
||||||
|
hr = self.to_range(hr, 24)
|
||||||
|
|
||||||
|
try:
|
||||||
|
res = datetime(self.today.year, self.today.month, self.today.day, hr, int(min))
|
||||||
|
except:
|
||||||
|
print("Can not create datetime from %d.%d.%d %d:%d" % (self.today.year, self.today.month, self.today.day, hr, int(min)))
|
||||||
|
return
|
||||||
|
|
||||||
res = datetime(self.today.year, self.today.month, self.today.day, hr, int(min))
|
|
||||||
return res.replace(tzinfo=timezone.utc).astimezone(tz=None)
|
return res.replace(tzinfo=timezone.utc).astimezone(tz=None)
|
||||||
|
|||||||
@@ -171,6 +171,13 @@ class Main_Window:
|
|||||||
self.add_items_to_combo_box(self.cb_image_set, self.view_model.image_sets)
|
self.add_items_to_combo_box(self.cb_image_set, self.view_model.image_sets)
|
||||||
self.image_source = self.image_source # This triggers the @image_source.setter
|
self.image_source = self.image_source # This triggers the @image_source.setter
|
||||||
|
|
||||||
|
## Disable the HEIF-Converter option, if the plugin isn't installed
|
||||||
|
if not self.view_model.check_for_imagemagick():
|
||||||
|
self.tb_heic_file.set_sensitive(False)
|
||||||
|
else:
|
||||||
|
## Remove the Tooltip
|
||||||
|
self.tb_heic_file.set_tooltip_text("")
|
||||||
|
|
||||||
# Page 2: Location & Times
|
# Page 2: Location & Times
|
||||||
self.add_items_to_combo_box(self.cb_network_provider, self.view_model.network_location_provider)
|
self.add_items_to_combo_box(self.cb_network_provider, self.view_model.network_location_provider)
|
||||||
self.period_source = self.period_source # This triggers the @period_source.setter
|
self.period_source = self.period_source # This triggers the @period_source.setter
|
||||||
|
|||||||
295
cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/ca.po
Normal file
@@ -0,0 +1,295 @@
|
|||||||
|
# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
|
||||||
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
|
# Odyssey <odysseyhyd@gmail.com>, 2024.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
||||||
|
"extensions/issues\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-25 17:08+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Odyssey <odysseyhyd@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"Language: ca\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:75
|
||||||
|
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "Benvinguts al fons de pantalla dinàmic de Cinnamon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:76
|
||||||
|
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "Comprova les preferències per escollir un fons de pantalla dinàmic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:85
|
||||||
|
msgid "imagemagick is not installed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:86
|
||||||
|
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:125
|
||||||
|
msgid "Error!"
|
||||||
|
msgstr "Error!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:126
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
||||||
|
"Please create an issue on GitHub."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El fons de pantalla dinàmic de Cinnamon ha rebut un error en executar "
|
||||||
|
"l'script. Si us plau, crea una incidència a Github."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:151
|
||||||
|
msgid "Open settings"
|
||||||
|
msgstr "Obrir configuració"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. metadata.json->name
|
||||||
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "Fons de pantalla dinàmic de Cinnamon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. metadata.json->description
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Extensió de Cinnamon per fons de pantalla dinàmics segons l'hora i la "
|
||||||
|
"ubicació"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:135
|
||||||
|
msgid "Image Source"
|
||||||
|
msgstr "Origen de la imatge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:186
|
||||||
|
msgid "Image Set"
|
||||||
|
msgstr "Conjunt d'imatges"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:208
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:237
|
||||||
|
msgid "HEIC file"
|
||||||
|
msgstr "Fitxer HEIC"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:287
|
||||||
|
msgid "Source Folder"
|
||||||
|
msgstr "Carpeta d'origen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:337
|
||||||
|
msgid "Select an image set"
|
||||||
|
msgstr "Selecciona un conjunt d'imatges"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:380
|
||||||
|
msgid "Select a heic file to import"
|
||||||
|
msgstr "Selecciona un fitxer heic per importar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:431
|
||||||
|
msgid "Select a source folder"
|
||||||
|
msgstr "Selecciona una carpeta d'origen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:441
|
||||||
|
msgid "Open file selection dialog"
|
||||||
|
msgstr "Obrir quadre de diàleg de selecció de fitxers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:493
|
||||||
|
msgid "Image Selection"
|
||||||
|
msgstr "Selecció d'imatge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:931
|
||||||
|
msgid "Image Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Configuració de les imatges"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:949
|
||||||
|
msgid "Period estimation"
|
||||||
|
msgstr "Aproximació dels períodes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1002
|
||||||
|
msgid "Use Network Location"
|
||||||
|
msgstr "Utilitzar ubicació de xarxa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1052
|
||||||
|
msgid "Custom Location"
|
||||||
|
msgstr "Ubicació personalitzada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1104
|
||||||
|
msgid "Custom Time Periods"
|
||||||
|
msgstr "Períodes de temps personalitzats"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1133
|
||||||
|
msgid "Location estimation"
|
||||||
|
msgstr "Aproximació de la ubicació"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1168
|
||||||
|
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Interval de temps per actualitzar la ubicació a través de la xarxa (mínim)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1213
|
||||||
|
msgid "Location provider"
|
||||||
|
msgstr "Proveïdor de la ubicació"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1275
|
||||||
|
msgid "Latitude"
|
||||||
|
msgstr "Latitud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1318
|
||||||
|
msgid "Longitude"
|
||||||
|
msgstr "Longitud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1358
|
||||||
|
msgid "Period 1"
|
||||||
|
msgstr "Període 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1372
|
||||||
|
msgid "Period 2"
|
||||||
|
msgstr "Període 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1386
|
||||||
|
msgid "Period 3"
|
||||||
|
msgstr "Període 3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1400
|
||||||
|
msgid "Period 4"
|
||||||
|
msgstr "Període 4"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1414
|
||||||
|
msgid "Period 5"
|
||||||
|
msgstr "Període 5"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1915
|
||||||
|
msgid "Period 6"
|
||||||
|
msgstr "Període 6"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1929
|
||||||
|
msgid "Period 7"
|
||||||
|
msgstr "Període 7"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1943
|
||||||
|
msgid "Period 9"
|
||||||
|
msgstr "Període 9"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1957
|
||||||
|
msgid "Period 8"
|
||||||
|
msgstr "Període 8"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1971
|
||||||
|
msgid "Period 10"
|
||||||
|
msgstr "Període 10"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2462
|
||||||
|
msgid "Location & Times"
|
||||||
|
msgstr "Ubicació i Horaris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2481
|
||||||
|
msgid "Scaling"
|
||||||
|
msgstr "Escalat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2520
|
||||||
|
msgid "Picture aspect"
|
||||||
|
msgstr "Aspecte de la imatge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2557
|
||||||
|
msgid "Login Screen"
|
||||||
|
msgstr "Pantalla d'inici de sessió"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
|
||||||
|
msgid "Set the background image as Login Screen background"
|
||||||
|
msgstr "Establir la imatge de fons com a fons de la pantalla d'inici de sessió"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
|
||||||
|
msgid "Dynamic Background color"
|
||||||
|
msgstr "Color de fons dinàmic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2668
|
||||||
|
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
||||||
|
msgstr "Utilitza un color de fons dinàmic per crear un degradat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2715
|
||||||
|
msgid "Behaviour"
|
||||||
|
msgstr "Comportament"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
||||||
|
msgid "About the project"
|
||||||
|
msgstr "Quant al projecte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2763
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
||||||
|
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
||||||
|
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
|
||||||
|
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Basant-se en una ubicació o per elecció de l'usuari, aquesta extensió "
|
||||||
|
"calcula els períodes d'un dia i canvia la imatge de fons de l'escriptori de "
|
||||||
|
"Cinnamon. L'extensió ofereix com a orígens d'imatges un conjunt de fons de "
|
||||||
|
"pantalla preconfigurats, una imatge heic importada per l'usuari o una "
|
||||||
|
"carpeta personalitzada amb imatges individuals."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2782
|
||||||
|
msgid "Developed by TobiZog"
|
||||||
|
msgstr "Desenvolupat per TobiZog"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
||||||
|
"the Cinnamon Spices Website."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si necessiteu més informació o voleu valorar l'extensió, podeu visitar el "
|
||||||
|
"lloc web d'Espècies de Cinnamon."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2810
|
||||||
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Fons de pantalla dinàmic de Cinnamon al lloc web d'Espècies de Cinnamon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2835
|
||||||
|
msgid "Source Code"
|
||||||
|
msgstr "Codi font"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
||||||
|
"code of this extension on GitHub."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aquest projecte es de codi obert. Podeu consultar el codi complet d'aquesta "
|
||||||
|
"extensió a Github."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2875
|
||||||
|
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||||
|
msgstr "Codi font a Github"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2900
|
||||||
|
msgid "Issues and Enhancements"
|
||||||
|
msgstr "Problemes i millores"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
||||||
|
"create a new issue."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Heu trobat algun problema? Voleu una nova funcionalitat? Aneu al repositori "
|
||||||
|
"de Github i creeu una nova incidència. Si trobeu un missatge d'error als "
|
||||||
|
"registres anteriors, afegiu-lo a l'informe d'incidències."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2940
|
||||||
|
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
||||||
|
msgstr "Crear una incidència nova a Github"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2965
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "Quant a"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2993
|
||||||
|
msgid "Apply and close this window"
|
||||||
|
msgstr "Aplicar i tancar aquesta finestra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:3005
|
||||||
|
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
||||||
|
msgstr "Aplicar els canvis sense tancar aquesta finestra"
|
||||||
@@ -1,17 +1,17 @@
|
|||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# TobiZog, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
||||||
"extensions/issues\n"
|
"extensions/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 12:12+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -25,17 +25,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/extension.js:113
|
#: 5.4/extension.js:85
|
||||||
|
msgid "imagemagick is not installed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:86
|
||||||
|
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:125
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/extension.js:114
|
#: 5.4/extension.js:126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
||||||
"Please create an issue on GitHub."
|
"Please create an issue on GitHub."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/extension.js:139
|
#: 5.4/extension.js:151
|
||||||
msgid "Open settings"
|
msgid "Open settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -56,143 +64,156 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Image Set"
|
msgid "Image Set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:236
|
#: 5.4/res/preferences.glade:208
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:237
|
||||||
msgid "HEIC file"
|
msgid "HEIC file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:286
|
#: 5.4/res/preferences.glade:287
|
||||||
msgid "Source Folder"
|
msgid "Source Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:336
|
#: 5.4/res/preferences.glade:337
|
||||||
msgid "Select an image set"
|
msgid "Select an image set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:379
|
#: 5.4/res/preferences.glade:380
|
||||||
msgid "Select a heic file to import"
|
msgid "Select a heic file to import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:430
|
#: 5.4/res/preferences.glade:431
|
||||||
msgid "Select a source folder"
|
msgid "Select a source folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:440
|
#: 5.4/res/preferences.glade:441
|
||||||
msgid "Open file selection dialog"
|
msgid "Open file selection dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:492
|
#: 5.4/res/preferences.glade:493
|
||||||
msgid "Image Selection"
|
msgid "Image Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:930
|
#: 5.4/res/preferences.glade:931
|
||||||
msgid "Image Configuration"
|
msgid "Image Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:948
|
#: 5.4/res/preferences.glade:949
|
||||||
msgid "Period estimation"
|
msgid "Period estimation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1001
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1002
|
||||||
msgid "Use Network Location"
|
msgid "Use Network Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1051
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1052
|
||||||
msgid "Custom Location"
|
msgid "Custom Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1103
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1104
|
||||||
msgid "Custom Time Periods"
|
msgid "Custom Time Periods"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1132
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1133
|
||||||
msgid "Location estimation"
|
msgid "Location estimation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1167
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1168
|
||||||
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1212
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1213
|
||||||
msgid "Location provider"
|
msgid "Location provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1274
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1275
|
||||||
msgid "Latitude"
|
msgid "Latitude"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1317
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1318
|
||||||
msgid "Longitude"
|
msgid "Longitude"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1357
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1358
|
||||||
msgid "Period 1"
|
msgid "Period 1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1371
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1372
|
||||||
msgid "Period 2"
|
msgid "Period 2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1385
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1386
|
||||||
msgid "Period 3"
|
msgid "Period 3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1399
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1400
|
||||||
msgid "Period 4"
|
msgid "Period 4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1413
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1414
|
||||||
msgid "Period 5"
|
msgid "Period 5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1914
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1915
|
||||||
msgid "Period 6"
|
msgid "Period 6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1928
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1929
|
||||||
msgid "Period 7"
|
msgid "Period 7"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1942
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1943
|
||||||
msgid "Period 9"
|
msgid "Period 9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1956
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1957
|
||||||
msgid "Period 8"
|
msgid "Period 8"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1970
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1971
|
||||||
msgid "Period 10"
|
msgid "Period 10"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2461
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2462
|
||||||
msgid "Location & Times"
|
msgid "Location & Times"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2480
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2481
|
||||||
msgid "Scaling"
|
msgid "Scaling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2519
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2520
|
||||||
msgid "Picture aspect"
|
msgid "Picture aspect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2556
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2557
|
||||||
|
msgid "Login Screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
|
||||||
|
msgid "Set the background image as Login Screen background"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
|
||||||
msgid "Dynamic Background color"
|
msgid "Dynamic Background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2668
|
||||||
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2639
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2715
|
||||||
msgid "Behaviour"
|
msgid "Behaviour"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2658
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
||||||
msgid "About the project"
|
msgid "About the project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2687
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2763
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
||||||
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
||||||
@@ -200,56 +221,56 @@ msgid ""
|
|||||||
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
|
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2706
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2782
|
||||||
msgid "Developed by TobiZog"
|
msgid "Developed by TobiZog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2723
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
||||||
"the Cinnamon Spices Website."
|
"the Cinnamon Spices Website."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2810
|
||||||
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2759
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2835
|
||||||
msgid "Source Code"
|
msgid "Source Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2788
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
||||||
"code of this extension on GitHub."
|
"code of this extension on GitHub."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2875
|
||||||
msgid "Source Code on GitHub"
|
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2824
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2900
|
||||||
msgid "Issues and Enhancements"
|
msgid "Issues and Enhancements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2853
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
||||||
"create a new issue."
|
"create a new issue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2940
|
||||||
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2889
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2965
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2917
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2993
|
||||||
msgid "Apply and close this window"
|
msgid "Apply and close this window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
#: 5.4/res/preferences.glade:3005
|
||||||
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,14 +1,14 @@
|
|||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# TobiZog, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.2\n"
|
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
||||||
"extensions/issues\n"
|
"extensions/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 12:12+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 12:08+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 18:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@@ -26,11 +26,19 @@ msgstr "Willkommen zu Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
|||||||
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
||||||
msgstr "Öffne die Einstellungen und konfiguriere die Erweiterung"
|
msgstr "Öffne die Einstellungen und konfiguriere die Erweiterung"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/extension.js:113
|
#: 5.4/extension.js:85
|
||||||
|
msgid "imagemagick is not installed"
|
||||||
|
msgstr "imagemagick is nicht installiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:86
|
||||||
|
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
|
||||||
|
msgstr "Bitte installiere das Paket manuell für den vollen Funktionsumfang"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:125
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr "Fehler!"
|
msgstr "Fehler!"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/extension.js:114
|
#: 5.4/extension.js:126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
||||||
"Please create an issue on GitHub."
|
"Please create an issue on GitHub."
|
||||||
@@ -38,7 +46,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Cinnamon Dynamic Wallpaper hat ein Problem beim Aufruf des loop-Skripts "
|
"Cinnamon Dynamic Wallpaper hat ein Problem beim Aufruf des loop-Skripts "
|
||||||
"festgestellt. Bitte wende dich an den Entwickler via GitHub."
|
"festgestellt. Bitte wende dich an den Entwickler via GitHub."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/extension.js:139
|
#: 5.4/extension.js:151
|
||||||
msgid "Open settings"
|
msgid "Open settings"
|
||||||
msgstr "Einstellungen öffnen"
|
msgstr "Einstellungen öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -61,145 +69,158 @@ msgstr "Bildquelle"
|
|||||||
msgid "Image Set"
|
msgid "Image Set"
|
||||||
msgstr "Bildset"
|
msgstr "Bildset"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:236
|
#: 5.4/res/preferences.glade:208
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
|
||||||
|
msgstr "Bitte installiere 'imagemagick' manuell und öffne dieses Konfigurationsfenster neu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:237
|
||||||
msgid "HEIC file"
|
msgid "HEIC file"
|
||||||
msgstr "HEIC-Datei"
|
msgstr "HEIC-Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:286
|
#: 5.4/res/preferences.glade:287
|
||||||
msgid "Source Folder"
|
msgid "Source Folder"
|
||||||
msgstr "Quell-Ordner"
|
msgstr "Quell-Ordner"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:336
|
#: 5.4/res/preferences.glade:337
|
||||||
msgid "Select an image set"
|
msgid "Select an image set"
|
||||||
msgstr "Wähle ein Bildset aus"
|
msgstr "Wähle ein Bildset aus"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:379
|
#: 5.4/res/preferences.glade:380
|
||||||
msgid "Select a heic file to import"
|
msgid "Select a heic file to import"
|
||||||
msgstr "Wähle eine HEIC-Datei zum importieren aus"
|
msgstr "Wähle eine HEIC-Datei zum importieren aus"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:430
|
#: 5.4/res/preferences.glade:431
|
||||||
msgid "Select a source folder"
|
msgid "Select a source folder"
|
||||||
msgstr "Wähle einen Quell-Ordner aus"
|
msgstr "Wähle einen Quell-Ordner aus"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:440
|
#: 5.4/res/preferences.glade:441
|
||||||
msgid "Open file selection dialog"
|
msgid "Open file selection dialog"
|
||||||
msgstr "Öffne Datei-Auswahl Dialog"
|
msgstr "Öffne Datei-Auswahl Dialog"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:492
|
#: 5.4/res/preferences.glade:493
|
||||||
msgid "Image Selection"
|
msgid "Image Selection"
|
||||||
msgstr "Bildauswahl"
|
msgstr "Bildauswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:930
|
#: 5.4/res/preferences.glade:931
|
||||||
msgid "Image Configuration"
|
msgid "Image Configuration"
|
||||||
msgstr "Bild-Konfigurator"
|
msgstr "Bild-Konfigurator"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:948
|
#: 5.4/res/preferences.glade:949
|
||||||
msgid "Period estimation"
|
msgid "Period estimation"
|
||||||
msgstr "Zeit-Slot-Bestimmung"
|
msgstr "Zeit-Slot-Bestimmung"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1001
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1002
|
||||||
msgid "Use Network Location"
|
msgid "Use Network Location"
|
||||||
msgstr "Netzwerk-Standort verwenden"
|
msgstr "Netzwerk-Standort verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1051
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1052
|
||||||
msgid "Custom Location"
|
msgid "Custom Location"
|
||||||
msgstr "Benutzerdefinierter Standort"
|
msgstr "Benutzerdefinierter Standort"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1103
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1104
|
||||||
msgid "Custom Time Periods"
|
msgid "Custom Time Periods"
|
||||||
msgstr "Benutzerdefinierte Zeit-Slots"
|
msgstr "Benutzerdefinierte Zeit-Slots"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1132
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1133
|
||||||
msgid "Location estimation"
|
msgid "Location estimation"
|
||||||
msgstr "Standort-Bestimmung"
|
msgstr "Standort-Bestimmung"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1167
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1168
|
||||||
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
||||||
msgstr "Standort-Update-Zeit (in min)"
|
msgstr "Standort-Update-Zeit (in min)"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1212
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1213
|
||||||
msgid "Location provider"
|
msgid "Location provider"
|
||||||
msgstr "Standort-Anbieter"
|
msgstr "Standort-Anbieter"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1274
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1275
|
||||||
msgid "Latitude"
|
msgid "Latitude"
|
||||||
msgstr "Breitengrad"
|
msgstr "Breitengrad"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1317
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1318
|
||||||
msgid "Longitude"
|
msgid "Longitude"
|
||||||
msgstr "Längengrad"
|
msgstr "Längengrad"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1357
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1358
|
||||||
msgid "Period 1"
|
msgid "Period 1"
|
||||||
msgstr "Periode 1"
|
msgstr "Periode 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1371
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1372
|
||||||
msgid "Period 2"
|
msgid "Period 2"
|
||||||
msgstr "Periode 2"
|
msgstr "Periode 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1385
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1386
|
||||||
msgid "Period 3"
|
msgid "Period 3"
|
||||||
msgstr "Periode 3"
|
msgstr "Periode 3"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1399
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1400
|
||||||
msgid "Period 4"
|
msgid "Period 4"
|
||||||
msgstr "Periode 4"
|
msgstr "Periode 4"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1413
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1414
|
||||||
msgid "Period 5"
|
msgid "Period 5"
|
||||||
msgstr "Periode 5"
|
msgstr "Periode 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1914
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1915
|
||||||
msgid "Period 6"
|
msgid "Period 6"
|
||||||
msgstr "Periode 6"
|
msgstr "Periode 6"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1928
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1929
|
||||||
msgid "Period 7"
|
msgid "Period 7"
|
||||||
msgstr "Periode 7"
|
msgstr "Periode 7"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1942
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1943
|
||||||
msgid "Period 9"
|
msgid "Period 9"
|
||||||
msgstr "Periode 9"
|
msgstr "Periode 9"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1956
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1957
|
||||||
msgid "Period 8"
|
msgid "Period 8"
|
||||||
msgstr "Periode 8"
|
msgstr "Periode 8"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1970
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1971
|
||||||
msgid "Period 10"
|
msgid "Period 10"
|
||||||
msgstr "Periode 10"
|
msgstr "Periode 10"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2461
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2462
|
||||||
msgid "Location & Times"
|
msgid "Location & Times"
|
||||||
msgstr "Ort und Zeit"
|
msgstr "Ort und Zeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2480
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2481
|
||||||
msgid "Scaling"
|
msgid "Scaling"
|
||||||
msgstr "Skalierung"
|
msgstr "Skalierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2519
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2520
|
||||||
msgid "Picture aspect"
|
msgid "Picture aspect"
|
||||||
msgstr "Bild Skalierung"
|
msgstr "Bild Skalierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2556
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2557
|
||||||
|
msgid "Login Screen"
|
||||||
|
msgstr "Anmeldefenster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
|
||||||
|
msgid "Set the background image as Login Screen background"
|
||||||
|
msgstr "Verwende das Desktop-Hintergrundbild auch für den Anmeldebildschirm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
|
||||||
msgid "Dynamic Background color"
|
msgid "Dynamic Background color"
|
||||||
msgstr "Dynamische Hintergrundfarbe"
|
msgstr "Dynamische Hintergrundfarbe"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2668
|
||||||
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verwende eine dynamische Hintergrundfarbe um einen Farbgradienten zu "
|
"Verwende eine dynamische Hintergrundfarbe um einen Farbgradienten zu "
|
||||||
"erstellen"
|
"erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2639
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2715
|
||||||
msgid "Behaviour"
|
msgid "Behaviour"
|
||||||
msgstr "Verhalten"
|
msgstr "Verhalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2658
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
||||||
msgid "About the project"
|
msgid "About the project"
|
||||||
msgstr "Über das Projekt"
|
msgstr "Über das Projekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2687
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2763
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
||||||
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
||||||
@@ -212,11 +233,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"vorkonfigurierte Wallpaper-Sets, die Möglichkeit eigene HEIC-Dateien zu "
|
"vorkonfigurierte Wallpaper-Sets, die Möglichkeit eigene HEIC-Dateien zu "
|
||||||
"importieren oder beliebige Bilder aus einem Ordner zu verwenden."
|
"importieren oder beliebige Bilder aus einem Ordner zu verwenden."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2706
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2782
|
||||||
msgid "Developed by TobiZog"
|
msgid "Developed by TobiZog"
|
||||||
msgstr "Entwickelt von TobiZog"
|
msgstr "Entwickelt von TobiZog"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2723
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
||||||
"the Cinnamon Spices Website."
|
"the Cinnamon Spices Website."
|
||||||
@@ -224,15 +245,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Für weitere Informationen oder wenn du die Erweiterung bewerten willst, "
|
"Für weitere Informationen oder wenn du die Erweiterung bewerten willst, "
|
||||||
"kannst du die Cinnamon Spices Webseite besuchen."
|
"kannst du die Cinnamon Spices Webseite besuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2810
|
||||||
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
||||||
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper auf der Cinnamon Spices Webseite"
|
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper auf der Cinnamon Spices Webseite"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2759
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2835
|
||||||
msgid "Source Code"
|
msgid "Source Code"
|
||||||
msgstr "Quellcode"
|
msgstr "Quellcode"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2788
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
||||||
"code of this extension on GitHub."
|
"code of this extension on GitHub."
|
||||||
@@ -240,15 +261,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dieses Projekt ist quelloffen (Open Source). Du kannst den kompletten Code "
|
"Dieses Projekt ist quelloffen (Open Source). Du kannst den kompletten Code "
|
||||||
"auf GitHub einsehen."
|
"auf GitHub einsehen."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2875
|
||||||
msgid "Source Code on GitHub"
|
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||||
msgstr "Quellcode auf GitHub"
|
msgstr "Quellcode auf GitHub"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2824
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2900
|
||||||
msgid "Issues and Enhancements"
|
msgid "Issues and Enhancements"
|
||||||
msgstr "Probleme und Verbesserungen"
|
msgstr "Probleme und Verbesserungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2853
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
||||||
"create a new issue."
|
"create a new issue."
|
||||||
@@ -256,18 +277,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Hast du ein Problem entdeckt? Oder hättest du gerne ein Feature "
|
"Hast du ein Problem entdeckt? Oder hättest du gerne ein Feature "
|
||||||
"implementiert? Besuche das GitHub Repository und erstelle ein Ticket."
|
"implementiert? Besuche das GitHub Repository und erstelle ein Ticket."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2940
|
||||||
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
||||||
msgstr "Erstelle ein Ticket auf GitHub (auf Englisch)"
|
msgstr "Erstelle ein Ticket auf GitHub (auf Englisch)"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2889
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2965
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Über"
|
msgstr "Über"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2917
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2993
|
||||||
msgid "Apply and close this window"
|
msgid "Apply and close this window"
|
||||||
msgstr "Anwenden und das Fenster schließen"
|
msgstr "Anwenden und das Fenster schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
#: 5.4/res/preferences.glade:3005
|
||||||
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
||||||
msgstr "Anwenden ohne das Fenster zu schließen"
|
msgstr "Anwenden ohne das Fenster zu schließen"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,43 +1,52 @@
|
|||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# TobiZog, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
||||||
"extensions/issues\n"
|
"extensions/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 12:12+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 19:51+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 17:15-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/extension.js:75
|
#: 5.4/extension.js:75
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
msgstr "Fondo de pantalla dinámico de Cinnamon"
|
msgstr "Bienvenido al Fondo de pantalla dinámico de Cinnamon"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/extension.js:76
|
#: 5.4/extension.js:76
|
||||||
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "Compruebe las preferencias para elegir un fondo de pantalla dinámico"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:85
|
||||||
|
msgid "imagemagick is not installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/extension.js:113
|
#: 5.4/extension.js:86
|
||||||
|
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:125
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¡Error!"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/extension.js:114
|
#: 5.4/extension.js:126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
||||||
"Please create an issue on GitHub."
|
"Please create an issue on GitHub."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Fondo de pantalla dinámico de Cinnamon obtuvo un error al ejecutar el script "
|
||||||
|
"de bucle. Por favor, cree una incidencia en GitHub."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/extension.js:139
|
#: 5.4/extension.js:151
|
||||||
msgid "Open settings"
|
msgid "Open settings"
|
||||||
msgstr "Abrir configuración"
|
msgstr "Abrir configuración"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -60,144 +69,158 @@ msgstr "Fuente de la imagen"
|
|||||||
msgid "Image Set"
|
msgid "Image Set"
|
||||||
msgstr "Conjunto de imágenes"
|
msgstr "Conjunto de imágenes"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:236
|
#: 5.4/res/preferences.glade:208
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:237
|
||||||
msgid "HEIC file"
|
msgid "HEIC file"
|
||||||
msgstr "Archivo HEIC"
|
msgstr "Archivo HEIC"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:286
|
#: 5.4/res/preferences.glade:287
|
||||||
msgid "Source Folder"
|
msgid "Source Folder"
|
||||||
msgstr "Carpeta de origen"
|
msgstr "Carpeta de origen"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:336
|
#: 5.4/res/preferences.glade:337
|
||||||
msgid "Select an image set"
|
msgid "Select an image set"
|
||||||
msgstr "Seleccione un conjunto de imágenes"
|
msgstr "Seleccione un conjunto de imágenes"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:379
|
#: 5.4/res/preferences.glade:380
|
||||||
msgid "Select a heic file to import"
|
msgid "Select a heic file to import"
|
||||||
msgstr "Seleccione un archivo heic para importar"
|
msgstr "Seleccione un archivo heic para importar"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:430
|
#: 5.4/res/preferences.glade:431
|
||||||
msgid "Select a source folder"
|
msgid "Select a source folder"
|
||||||
msgstr "Seleccione una carpeta de origen"
|
msgstr "Seleccione una carpeta de origen"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:440
|
#: 5.4/res/preferences.glade:441
|
||||||
msgid "Open file selection dialog"
|
msgid "Open file selection dialog"
|
||||||
msgstr "Abrir cuadro de diálogo de selección de archivos"
|
msgstr "Abrir cuadro de diálogo de selección de archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:492
|
#: 5.4/res/preferences.glade:493
|
||||||
msgid "Image Selection"
|
msgid "Image Selection"
|
||||||
msgstr "Selección de imagen"
|
msgstr "Selección de imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:930
|
#: 5.4/res/preferences.glade:931
|
||||||
msgid "Image Configuration"
|
msgid "Image Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración de las imágenes"
|
msgstr "Configuración de las imágenes"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:948
|
#: 5.4/res/preferences.glade:949
|
||||||
msgid "Period estimation"
|
msgid "Period estimation"
|
||||||
msgstr "Estimación de los periodos"
|
msgstr "Estimación de los periodos"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1001
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1002
|
||||||
msgid "Use Network Location"
|
msgid "Use Network Location"
|
||||||
msgstr "Utilizar la ubicación de la red"
|
msgstr "Utilizar la ubicación de la red"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1051
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1052
|
||||||
msgid "Custom Location"
|
msgid "Custom Location"
|
||||||
msgstr "Ubicación personalizada"
|
msgstr "Ubicación personalizada"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1103
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1104
|
||||||
msgid "Custom Time Periods"
|
msgid "Custom Time Periods"
|
||||||
msgstr "Periodos de tiempo personalizados"
|
msgstr "Periodos de tiempo personalizados"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1132
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1133
|
||||||
msgid "Location estimation"
|
msgid "Location estimation"
|
||||||
msgstr "Estimación de ubicación"
|
msgstr "Estimación de ubicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1167
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1168
|
||||||
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Intervalo de tiempo para actualizar la ubicación a través de la red (min)"
|
"Intervalo de tiempo para actualizar la ubicación a través de la red (min)"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1212
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1213
|
||||||
msgid "Location provider"
|
msgid "Location provider"
|
||||||
msgstr "Proveedor de la ubicación"
|
msgstr "Proveedor de la ubicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1274
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1275
|
||||||
msgid "Latitude"
|
msgid "Latitude"
|
||||||
msgstr "Latitud"
|
msgstr "Latitud"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1317
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1318
|
||||||
msgid "Longitude"
|
msgid "Longitude"
|
||||||
msgstr "Longitud"
|
msgstr "Longitud"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1357
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1358
|
||||||
msgid "Period 1"
|
msgid "Period 1"
|
||||||
msgstr "Periodo 1"
|
msgstr "Periodo 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1371
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1372
|
||||||
msgid "Period 2"
|
msgid "Period 2"
|
||||||
msgstr "Periodo 2"
|
msgstr "Periodo 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1385
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1386
|
||||||
msgid "Period 3"
|
msgid "Period 3"
|
||||||
msgstr "Periodo 3"
|
msgstr "Periodo 3"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1399
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1400
|
||||||
msgid "Period 4"
|
msgid "Period 4"
|
||||||
msgstr "Periodo 4"
|
msgstr "Periodo 4"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1413
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1414
|
||||||
msgid "Period 5"
|
msgid "Period 5"
|
||||||
msgstr "Periodo 5"
|
msgstr "Periodo 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1914
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1915
|
||||||
msgid "Period 6"
|
msgid "Period 6"
|
||||||
msgstr "Periodo 6"
|
msgstr "Periodo 6"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1928
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1929
|
||||||
msgid "Period 7"
|
msgid "Period 7"
|
||||||
msgstr "Periodo 7"
|
msgstr "Periodo 7"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1942
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1943
|
||||||
msgid "Period 9"
|
msgid "Period 9"
|
||||||
msgstr "Periodo 8"
|
msgstr "Periodo 8"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1956
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1957
|
||||||
msgid "Period 8"
|
msgid "Period 8"
|
||||||
msgstr "Periodo 9"
|
msgstr "Periodo 9"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1970
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1971
|
||||||
msgid "Period 10"
|
msgid "Period 10"
|
||||||
msgstr "Periodo 10"
|
msgstr "Periodo 10"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2461
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2462
|
||||||
msgid "Location & Times"
|
msgid "Location & Times"
|
||||||
msgstr "Ubicación y Horarios"
|
msgstr "Ubicación y Horarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2480
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2481
|
||||||
msgid "Scaling"
|
msgid "Scaling"
|
||||||
msgstr "Escalado"
|
msgstr "Escalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2519
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2520
|
||||||
msgid "Picture aspect"
|
msgid "Picture aspect"
|
||||||
msgstr "Aspecto de la imagen"
|
msgstr "Aspecto de la imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2556
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2557
|
||||||
|
msgid "Login Screen"
|
||||||
|
msgstr "Pantalla de inicio de sesión"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
|
||||||
|
msgid "Set the background image as Login Screen background"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Establecer la imagen de fondo como fondo de la pantalla de inicio de sesión"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
|
||||||
msgid "Dynamic Background color"
|
msgid "Dynamic Background color"
|
||||||
msgstr "Color de fondo dinámico"
|
msgstr "Color de fondo dinámico"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2668
|
||||||
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
||||||
msgstr "Utilice un color de fondo dinámico para crear un degradado"
|
msgstr "Utilice un color de fondo dinámico para crear un degradado"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2639
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2715
|
||||||
msgid "Behaviour"
|
msgid "Behaviour"
|
||||||
msgstr "Comportamiento"
|
msgstr "Comportamiento"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2658
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
||||||
msgid "About the project"
|
msgid "About the project"
|
||||||
msgstr "Acerca del proyecto"
|
msgstr "Acerca del proyecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2687
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2763
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
||||||
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
||||||
@@ -210,11 +233,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"de pantalla preconfigurados, una imagen heic importada por el usuario o una "
|
"de pantalla preconfigurados, una imagen heic importada por el usuario o una "
|
||||||
"carpeta personalizada con imágenes individuales."
|
"carpeta personalizada con imágenes individuales."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2706
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2782
|
||||||
msgid "Developed by TobiZog"
|
msgid "Developed by TobiZog"
|
||||||
msgstr "Desarrollado por TobiZog"
|
msgstr "Desarrollado por TobiZog"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2723
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
||||||
"the Cinnamon Spices Website."
|
"the Cinnamon Spices Website."
|
||||||
@@ -222,16 +245,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si necesita más información o desea valorar la extensión, puede visitar el "
|
"Si necesita más información o desea valorar la extensión, puede visitar el "
|
||||||
"sitio web de Cinnamon Spices."
|
"sitio web de Cinnamon Spices."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2810
|
||||||
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fondo de pantalla dinámico de Cinnamon en el sitio web de Cinnamon Spices"
|
"Fondo de pantalla dinámico de Cinnamon en el sitio web de Cinnamon Spices"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2759
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2835
|
||||||
msgid "Source Code"
|
msgid "Source Code"
|
||||||
msgstr "Código fuente"
|
msgstr "Código fuente"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2788
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
||||||
"code of this extension on GitHub."
|
"code of this extension on GitHub."
|
||||||
@@ -239,15 +262,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Este proyecto es de código abierto. Puede echar un vistazo al código fuente "
|
"Este proyecto es de código abierto. Puede echar un vistazo al código fuente "
|
||||||
"completo de esta extensión en GitHub."
|
"completo de esta extensión en GitHub."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2875
|
||||||
msgid "Source Code on GitHub"
|
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||||
msgstr "Código fuente en GitHub"
|
msgstr "Código fuente en GitHub"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2824
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2900
|
||||||
msgid "Issues and Enhancements"
|
msgid "Issues and Enhancements"
|
||||||
msgstr "Problemas y mejoras"
|
msgstr "Problemas y mejoras"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2853
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
||||||
"create a new issue."
|
"create a new issue."
|
||||||
@@ -256,18 +279,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"repositorio de GitHub y crea una nueva incidencia. Si encuentras un mensaje "
|
"repositorio de GitHub y crea una nueva incidencia. Si encuentras un mensaje "
|
||||||
"de error en los registros anteriores, añádelo al informe de incidencias."
|
"de error en los registros anteriores, añádelo al informe de incidencias."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2940
|
||||||
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
||||||
msgstr "Crear una nueva incidencia en GitHub"
|
msgstr "Crear una nueva incidencia en GitHub"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2889
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2965
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Acerca de"
|
msgstr "Acerca de"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2917
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2993
|
||||||
msgid "Apply and close this window"
|
msgid "Apply and close this window"
|
||||||
msgstr "Aplicar y cerrar esta ventana"
|
msgstr "Aplicar y cerrar esta ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
#: 5.4/res/preferences.glade:3005
|
||||||
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
||||||
msgstr "Aplicar los ajustes sin cerrar esta ventana"
|
msgstr "Aplicar los ajustes sin cerrar esta ventana"
|
||||||
|
|||||||
290
cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/eu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,290 @@
|
|||||||
|
# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
|
||||||
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
|
# TobiZog, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
||||||
|
"extensions/issues\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 17:32+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"Language: eu\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:75
|
||||||
|
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "Ongi etorri Cinnamon Horma-Paper Dinamikora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:76
|
||||||
|
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "Begiratu ezarpenetan horma-paper dinamiko bat aukeratzeko"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:85
|
||||||
|
msgid "imagemagick is not installed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:86
|
||||||
|
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:125
|
||||||
|
msgid "Error!"
|
||||||
|
msgstr "Errore!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:126
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
||||||
|
"Please create an issue on GitHub."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cinnamon Horma-Paper dinamikoak errore bat izan du begizta nagusia "
|
||||||
|
"exekutatzean. Mesedez, sortu arazo bat GitHuben."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:151
|
||||||
|
msgid "Open settings"
|
||||||
|
msgstr "Ezarpenak zabaldu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. metadata.json->name
|
||||||
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "Cinnamon Horma-Paper Dinamikoa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. metadata.json->description
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
|
||||||
|
msgstr "Cinnamonen luzapena horma-peper dinamikoak denboraren arabera izateko"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:135
|
||||||
|
msgid "Image Source"
|
||||||
|
msgstr "Argazki jatorria"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:186
|
||||||
|
msgid "Image Set"
|
||||||
|
msgstr "Argazki multzoa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:208
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:237
|
||||||
|
msgid "HEIC file"
|
||||||
|
msgstr "HEIC fitxategia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:287
|
||||||
|
msgid "Source Folder"
|
||||||
|
msgstr "Jatorrizko karpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:337
|
||||||
|
msgid "Select an image set"
|
||||||
|
msgstr "Aukeratu argazki multzoa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:380
|
||||||
|
msgid "Select a heic file to import"
|
||||||
|
msgstr "Aukeratu inportatzeko heic fitxategia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:431
|
||||||
|
msgid "Select a source folder"
|
||||||
|
msgstr "Aukeratu jatorrizko karpeta bat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:441
|
||||||
|
msgid "Open file selection dialog"
|
||||||
|
msgstr "Zabaldu fitxategia aukeratzeko pantaila"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:493
|
||||||
|
msgid "Image Selection"
|
||||||
|
msgstr "Argazki Aukeraketa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:931
|
||||||
|
msgid "Image Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Argazkiaren Konfigurazioa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:949
|
||||||
|
msgid "Period estimation"
|
||||||
|
msgstr "Denboraldiaren estimazioa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1002
|
||||||
|
msgid "Use Network Location"
|
||||||
|
msgstr "Erabili Sarearen Kokapena"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1052
|
||||||
|
msgid "Custom Location"
|
||||||
|
msgstr "Ezarri Kokapena"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1104
|
||||||
|
msgid "Custom Time Periods"
|
||||||
|
msgstr "Ezarri Denboraldiak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1133
|
||||||
|
msgid "Location estimation"
|
||||||
|
msgstr "Kokapen estimazioa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1168
|
||||||
|
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
||||||
|
msgstr "Kokapena sarearen bidez freskatzeko bitartea (min)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1213
|
||||||
|
msgid "Location provider"
|
||||||
|
msgstr "Kokapen hornitzailea"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1275
|
||||||
|
msgid "Latitude"
|
||||||
|
msgstr "Latitude"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1318
|
||||||
|
msgid "Longitude"
|
||||||
|
msgstr "Luzera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1358
|
||||||
|
msgid "Period 1"
|
||||||
|
msgstr "1 denboraldia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1372
|
||||||
|
msgid "Period 2"
|
||||||
|
msgstr "2 denboraldia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1386
|
||||||
|
msgid "Period 3"
|
||||||
|
msgstr "3 denboraldia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1400
|
||||||
|
msgid "Period 4"
|
||||||
|
msgstr "4 denboraldia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1414
|
||||||
|
msgid "Period 5"
|
||||||
|
msgstr "5 denboraldia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1915
|
||||||
|
msgid "Period 6"
|
||||||
|
msgstr "6 denboraldia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1929
|
||||||
|
msgid "Period 7"
|
||||||
|
msgstr "7 denboraldia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1943
|
||||||
|
msgid "Period 9"
|
||||||
|
msgstr "9 denboraldia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1957
|
||||||
|
msgid "Period 8"
|
||||||
|
msgstr "8 denboraldia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1971
|
||||||
|
msgid "Period 10"
|
||||||
|
msgstr "10 denboraldia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2462
|
||||||
|
msgid "Location & Times"
|
||||||
|
msgstr "Kokapena eta Denborak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2481
|
||||||
|
msgid "Scaling"
|
||||||
|
msgstr "Eskalatzea"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2520
|
||||||
|
msgid "Picture aspect"
|
||||||
|
msgstr "Argazkiaren itxura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2557
|
||||||
|
msgid "Login Screen"
|
||||||
|
msgstr "Saio-hasiera pantaila"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
|
||||||
|
msgid "Set the background image as Login Screen background"
|
||||||
|
msgstr "Ezarri horma-papera saio-hasierako horma-papera bezala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
|
||||||
|
msgid "Dynamic Background color"
|
||||||
|
msgstr "Horma-paperaren kolore dinamikoa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2668
|
||||||
|
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
||||||
|
msgstr "Erabili Horma-paper dinamikoaren kolorea gradiente bat sortzeko"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2715
|
||||||
|
msgid "Behaviour"
|
||||||
|
msgstr "Portaera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
||||||
|
msgid "About the project"
|
||||||
|
msgstr "Proiektuari buruz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2763
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
||||||
|
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
||||||
|
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
|
||||||
|
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kokapen batean oinarrituta edo erabiltzaileak aukeratuta, luzapen hauek "
|
||||||
|
"eguneko denboraldiak kalkulatzen ditu eta zure Cannamon mahigaineko horma-"
|
||||||
|
"papera aldatzen du. Hedapenak, irudi iturri gisa, aurrez konfiguratutako "
|
||||||
|
"horma-irudi multzo bat, erabiltzaileak egindako irudi heic bat edo irudi "
|
||||||
|
"bakarreko karpeta pertsonalizatu bat eskaintzen du."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2782
|
||||||
|
msgid "Developed by TobiZog"
|
||||||
|
msgstr "TobiZog-ek garatua"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
||||||
|
"the Cinnamon Spices Website."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Informazio gehiago nahi baduzu edo hedapenaren iritzi bat egin nahi baduzu, "
|
||||||
|
"Cinnamon Spices Webgunea bisitatu dezakezu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2810
|
||||||
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
||||||
|
msgstr "Cinnamon Horma-Paper Dinamikoa Cinnamon Spices Webgunean"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2835
|
||||||
|
msgid "Source Code"
|
||||||
|
msgstr "Iturburu-kodea"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
||||||
|
"code of this extension on GitHub."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Proiektu hau Software Librea da. Hedapen honen iturburu-kode guztiari "
|
||||||
|
"begiratu bat eman diezaiokezu GitHuben."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2875
|
||||||
|
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||||
|
msgstr "Iturburu-kodea GitHuben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2900
|
||||||
|
msgid "Issues and Enhancements"
|
||||||
|
msgstr "Arazoak eta Hobekuntzak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
||||||
|
"create a new issue."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Arazorik topatu duzu? Ala ezaugarri berri bat nahi duzu? Joan GitHubeko "
|
||||||
|
"orrira eta sortu arazo berri bat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2940
|
||||||
|
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
||||||
|
msgstr "Arazo berri bat sortu GitHuben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2965
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "Honi buruz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2993
|
||||||
|
msgid "Apply and close this window"
|
||||||
|
msgstr "Aplikatu eta itxi lehio hau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:3005
|
||||||
|
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
||||||
|
msgstr "Ezarpenak aplikatu lehioa itxi gabe"
|
||||||
291
cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/fi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,291 @@
|
|||||||
|
# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
|
||||||
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
|
# TobiZog, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
||||||
|
"extensions/issues\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-25 18:37+0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"Language: fi\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:75
|
||||||
|
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "Tervetuloa Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:76
|
||||||
|
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "Tarkista asetukset valitse dynaaminen taustakuva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:85
|
||||||
|
msgid "imagemagick is not installed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:86
|
||||||
|
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:125
|
||||||
|
msgid "Error!"
|
||||||
|
msgstr "Virhe!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:126
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
||||||
|
"Please create an issue on GitHub."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cinnamon Dynamic Wallpaper sai virheen suoritettaessa silmukan komentoa. Tee "
|
||||||
|
"ongelmasta virheilmoitus GitHub:ssa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:151
|
||||||
|
msgid "Open settings"
|
||||||
|
msgstr "Avaa asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. metadata.json->name
|
||||||
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. metadata.json->description
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cinnamon dynaamisten tastakuvien laajennus, joka muuttaa kuvaa aikaan ja "
|
||||||
|
"paikkaan perustuen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:135
|
||||||
|
msgid "Image Source"
|
||||||
|
msgstr "Kuvan lähde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:186
|
||||||
|
msgid "Image Set"
|
||||||
|
msgstr "Kuvasarja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:208
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:237
|
||||||
|
msgid "HEIC file"
|
||||||
|
msgstr "HEIC tiedosto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:287
|
||||||
|
msgid "Source Folder"
|
||||||
|
msgstr "Lähdekansio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:337
|
||||||
|
msgid "Select an image set"
|
||||||
|
msgstr "Valitse kuvasarja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:380
|
||||||
|
msgid "Select a heic file to import"
|
||||||
|
msgstr "Valitse tuotava HEIC tiedosto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:431
|
||||||
|
msgid "Select a source folder"
|
||||||
|
msgstr "Valitse lähdekansio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:441
|
||||||
|
msgid "Open file selection dialog"
|
||||||
|
msgstr "Avaa tiedoston valintaikkuna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:493
|
||||||
|
msgid "Image Selection"
|
||||||
|
msgstr "Kuvan valinta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:931
|
||||||
|
msgid "Image Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Kuvan asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:949
|
||||||
|
msgid "Period estimation"
|
||||||
|
msgstr "Jakson laskelma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1002
|
||||||
|
msgid "Use Network Location"
|
||||||
|
msgstr "Käytä verkon sijaintia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1052
|
||||||
|
msgid "Custom Location"
|
||||||
|
msgstr "Mukautettu sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1104
|
||||||
|
msgid "Custom Time Periods"
|
||||||
|
msgstr "Mukautetut aikajaksot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1133
|
||||||
|
msgid "Location estimation"
|
||||||
|
msgstr "Sijaintilaskelma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1168
|
||||||
|
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
||||||
|
msgstr "Aikaväli sijainnin päivittämiseen verkon kautta (min)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1213
|
||||||
|
msgid "Location provider"
|
||||||
|
msgstr "Sijainnin palveluntarjoaja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1275
|
||||||
|
msgid "Latitude"
|
||||||
|
msgstr "Leveysaste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1318
|
||||||
|
msgid "Longitude"
|
||||||
|
msgstr "Pituusaste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1358
|
||||||
|
msgid "Period 1"
|
||||||
|
msgstr "Jakso 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1372
|
||||||
|
msgid "Period 2"
|
||||||
|
msgstr "Jakso 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1386
|
||||||
|
msgid "Period 3"
|
||||||
|
msgstr "Jakso 3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1400
|
||||||
|
msgid "Period 4"
|
||||||
|
msgstr "Jakso 4"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1414
|
||||||
|
msgid "Period 5"
|
||||||
|
msgstr "Jakso 5"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1915
|
||||||
|
msgid "Period 6"
|
||||||
|
msgstr "Jakso 6"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1929
|
||||||
|
msgid "Period 7"
|
||||||
|
msgstr "Jakso 7"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1943
|
||||||
|
msgid "Period 9"
|
||||||
|
msgstr "Jakso 9"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1957
|
||||||
|
msgid "Period 8"
|
||||||
|
msgstr "Jakso 8"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1971
|
||||||
|
msgid "Period 10"
|
||||||
|
msgstr "Jakso 10"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2462
|
||||||
|
msgid "Location & Times"
|
||||||
|
msgstr "Sijainti ja aika"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2481
|
||||||
|
msgid "Scaling"
|
||||||
|
msgstr "Skaalaus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2520
|
||||||
|
msgid "Picture aspect"
|
||||||
|
msgstr "Kuvan näkökulma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2557
|
||||||
|
msgid "Login Screen"
|
||||||
|
msgstr "Kirjautumisnäyttö"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
|
||||||
|
msgid "Set the background image as Login Screen background"
|
||||||
|
msgstr "Aseta kirjautumisnäytön taustakuvaksi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
|
||||||
|
msgid "Dynamic Background color"
|
||||||
|
msgstr "Dynaaminen taustan väri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2668
|
||||||
|
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
||||||
|
msgstr "Käytä dynaamista taustaväriä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2715
|
||||||
|
msgid "Behaviour"
|
||||||
|
msgstr "Toiminta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
||||||
|
msgid "About the project"
|
||||||
|
msgstr "Tietoja projektista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2763
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
||||||
|
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
||||||
|
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
|
||||||
|
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tämä laajennus laskee vuorokauden jaksot sijainnin tai käyttäjän valinnan "
|
||||||
|
"perusteella ja vaihtaa Cinnamon taustakuvaa sen mukaan. Laajennus tarjoaa "
|
||||||
|
"kuvalähteiksi joukon valittuja taustakuvia, käyttäjän tuomia kuvia tai "
|
||||||
|
"valitun kansion kuvia."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2782
|
||||||
|
msgid "Developed by TobiZog"
|
||||||
|
msgstr "Kehittäjä: TobiZog"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
||||||
|
"the Cinnamon Spices Website."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Jos tarvitset lisätietoja tai haluat antaa arvion laajennuksesta, voit "
|
||||||
|
"vierailla Cinnamon Spices verkkosivulla."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2810
|
||||||
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
||||||
|
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper - Cinnamon Spices verkkosivu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2835
|
||||||
|
msgid "Source Code"
|
||||||
|
msgstr "Lähdekoodi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
||||||
|
"code of this extension on GitHub."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Projekti on avointa lähdekoodia. Voit katsoa tämän laajennuksen koko "
|
||||||
|
"lähdekoodin GitHub:ssa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2875
|
||||||
|
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||||
|
msgstr "Lähdekoodi Github:ssa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2900
|
||||||
|
msgid "Issues and Enhancements"
|
||||||
|
msgstr "Ongelmat ja parannusehdotukset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
||||||
|
"create a new issue."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Löydätkö ongelman? Vai haluatko uuden ominaisuuden? Siirry GitHub:iin ja luo "
|
||||||
|
"\"new issue\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2940
|
||||||
|
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
||||||
|
msgstr "Luo ilmoituksesi GitHub:ssa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2965
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "Tietoja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2993
|
||||||
|
msgid "Apply and close this window"
|
||||||
|
msgstr "Toteuta ja sulje tämä ikkuna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:3005
|
||||||
|
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
||||||
|
msgstr "Toteuta sulkematta tätä ikkunaa"
|
||||||
292
cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,292 @@
|
|||||||
|
# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
|
||||||
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
|
# TobiZog, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
||||||
|
"extensions/issues\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 17:22+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:75
|
||||||
|
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "Bienvenue sur Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:76
|
||||||
|
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "Vérifiez les préférences pour choisir un fond d'écran dynamique"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:85
|
||||||
|
msgid "imagemagick is not installed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:86
|
||||||
|
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:125
|
||||||
|
msgid "Error!"
|
||||||
|
msgstr "Erreur !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:126
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
||||||
|
"Please create an issue on GitHub."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cinnamon Dynanic Wallpaper a rencontré une erreur pendant l’exécution du "
|
||||||
|
"script. Veuillez signaler le problème sur GitHub."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:151
|
||||||
|
msgid "Open settings"
|
||||||
|
msgstr "Ouvrir les paramètres"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. metadata.json->name
|
||||||
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. metadata.json->description
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Extension Cinnamon pour des fonds d'écran dynamiques en fonction de l'heure "
|
||||||
|
"et du lieu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:135
|
||||||
|
msgid "Image Source"
|
||||||
|
msgstr "Source d'images"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:186
|
||||||
|
msgid "Image Set"
|
||||||
|
msgstr "Jeu d'images"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:208
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:237
|
||||||
|
msgid "HEIC file"
|
||||||
|
msgstr "Fichier HEIC"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:287
|
||||||
|
msgid "Source Folder"
|
||||||
|
msgstr "Dossier source"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:337
|
||||||
|
msgid "Select an image set"
|
||||||
|
msgstr "Sélectionner un jeu d'images"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:380
|
||||||
|
msgid "Select a heic file to import"
|
||||||
|
msgstr "Sélectionner un fichier HEIC à importer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:431
|
||||||
|
msgid "Select a source folder"
|
||||||
|
msgstr "Sélectionner un dossier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:441
|
||||||
|
msgid "Open file selection dialog"
|
||||||
|
msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue de sélection de fichier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:493
|
||||||
|
msgid "Image Selection"
|
||||||
|
msgstr "Sélection d'images"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:931
|
||||||
|
msgid "Image Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Configuration des images"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:949
|
||||||
|
msgid "Period estimation"
|
||||||
|
msgstr "Estimation des périodes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1002
|
||||||
|
msgid "Use Network Location"
|
||||||
|
msgstr "Localisation par le réseau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1052
|
||||||
|
msgid "Custom Location"
|
||||||
|
msgstr "Localisation personnalisée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1104
|
||||||
|
msgid "Custom Time Periods"
|
||||||
|
msgstr "Périodes personnalisées"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1133
|
||||||
|
msgid "Location estimation"
|
||||||
|
msgstr "Estimation de la localisation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1168
|
||||||
|
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
||||||
|
msgstr "Intervalle de temps pour actualiser l'emplacement via le réseau (min)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1213
|
||||||
|
msgid "Location provider"
|
||||||
|
msgstr "Fournisseur de localisation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1275
|
||||||
|
msgid "Latitude"
|
||||||
|
msgstr "Latitude"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1318
|
||||||
|
msgid "Longitude"
|
||||||
|
msgstr "Longitude"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1358
|
||||||
|
msgid "Period 1"
|
||||||
|
msgstr "Période 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1372
|
||||||
|
msgid "Period 2"
|
||||||
|
msgstr "Période 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1386
|
||||||
|
msgid "Period 3"
|
||||||
|
msgstr "Période 3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1400
|
||||||
|
msgid "Period 4"
|
||||||
|
msgstr "Période 4"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1414
|
||||||
|
msgid "Period 5"
|
||||||
|
msgstr "Période 5"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1915
|
||||||
|
msgid "Period 6"
|
||||||
|
msgstr "Période 6"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1929
|
||||||
|
msgid "Period 7"
|
||||||
|
msgstr "Période 7"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1943
|
||||||
|
msgid "Period 9"
|
||||||
|
msgstr "Période 9"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1957
|
||||||
|
msgid "Period 8"
|
||||||
|
msgstr "Période 8"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1971
|
||||||
|
msgid "Period 10"
|
||||||
|
msgstr "Période 10"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2462
|
||||||
|
msgid "Location & Times"
|
||||||
|
msgstr "Lieu & horaires"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2481
|
||||||
|
msgid "Scaling"
|
||||||
|
msgstr "Mise à l'échelle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2520
|
||||||
|
msgid "Picture aspect"
|
||||||
|
msgstr "Aspect de l'image"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2557
|
||||||
|
msgid "Login Screen"
|
||||||
|
msgstr "Écran de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
|
||||||
|
msgid "Set the background image as Login Screen background"
|
||||||
|
msgstr "Définir l'image comme arrière-plan de l'écran de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
|
||||||
|
msgid "Dynamic Background color"
|
||||||
|
msgstr "Couleur de fond d'écran dynamique"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2668
|
||||||
|
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
||||||
|
msgstr "Utiliser la couleur du fond d'écran dynamique pour créer un dégradé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2715
|
||||||
|
msgid "Behaviour"
|
||||||
|
msgstr "Comportement"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
||||||
|
msgid "About the project"
|
||||||
|
msgstr "À propos du projet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2763
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
||||||
|
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
||||||
|
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
|
||||||
|
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"En fonction d'une localisation ou du choix de l'utilisateur, cette extension "
|
||||||
|
"calcule les périodes d'une journée et change le fond d'écran de votre bureau "
|
||||||
|
"Cinnamon. L'extension propose un ensemble de fonds d'écran préconfigurés et "
|
||||||
|
"offre la possibilité d'importer des images HEIC ou de sélectionner un "
|
||||||
|
"dossier d'images."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2782
|
||||||
|
msgid "Developed by TobiZog"
|
||||||
|
msgstr "Développée par TobiZog"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
||||||
|
"the Cinnamon Spices Website."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si vous avez besoin de plus d’informations ou si vous souhaitez évaluer "
|
||||||
|
"l’extension, vous pouvez visiter le site Web de Cinnamon Spices."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2810
|
||||||
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
||||||
|
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper sur le site Web Cinnamon Spices"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2835
|
||||||
|
msgid "Source Code"
|
||||||
|
msgstr "Code source"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
||||||
|
"code of this extension on GitHub."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ce projet est open source. Vous pouvez consulter l’intégralité du code "
|
||||||
|
"source de cette extension sur GitHub."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2875
|
||||||
|
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||||
|
msgstr "Code source sur GitHub"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2900
|
||||||
|
msgid "Issues and Enhancements"
|
||||||
|
msgstr "Problèmes et améliorations"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
||||||
|
"create a new issue."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vous avez trouvé un problème ou souhaitez une nouvelle fonctionnalité, allez "
|
||||||
|
"sur le dépôt GitHub et créez un ticket."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2940
|
||||||
|
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
||||||
|
msgstr "Créer un nouveau ticket sur GitHub"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2965
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "À propos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2993
|
||||||
|
msgid "Apply and close this window"
|
||||||
|
msgstr "Appliquer et fermer cette fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:3005
|
||||||
|
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
||||||
|
msgstr "Appliquer les paramètres sans fermer cette fenêtre"
|
||||||
290
cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/hu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,290 @@
|
|||||||
|
# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
|
||||||
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
|
# TobiZog, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
||||||
|
"extensions/issues\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 15:59+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"Language: hu\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:75
|
||||||
|
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "Üdvözöljük a Cinnamon Dinamikus Háttérkép alkalmazásban"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:76
|
||||||
|
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "Ellenőrizze a beállításokat a dinamikus háttér kiválasztásához"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:85
|
||||||
|
msgid "imagemagick is not installed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:86
|
||||||
|
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:125
|
||||||
|
msgid "Error!"
|
||||||
|
msgstr "Hiba!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:126
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
||||||
|
"Please create an issue on GitHub."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A Cinnamon Dinamikus Háttérkép hibába ütközött a ciklusszkript futtatása "
|
||||||
|
"során. Kérem készítsen egy hibajegyet a GitHub-on."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:151
|
||||||
|
msgid "Open settings"
|
||||||
|
msgstr "Beállítások megnyitása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. metadata.json->name
|
||||||
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "Cinnamon Dinamikus Háttérkép"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. metadata.json->description
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
|
||||||
|
msgstr "Cinnamon bővítmény dinamikus asztali hátterekhez idő és hely alapján"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:135
|
||||||
|
msgid "Image Source"
|
||||||
|
msgstr "Képforrás"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:186
|
||||||
|
msgid "Image Set"
|
||||||
|
msgstr "Kép kollekció"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:208
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:237
|
||||||
|
msgid "HEIC file"
|
||||||
|
msgstr "HEIC fájl"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:287
|
||||||
|
msgid "Source Folder"
|
||||||
|
msgstr "Forrás Könyvtár"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:337
|
||||||
|
msgid "Select an image set"
|
||||||
|
msgstr "Válasszon ki egy kép kollekciót"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:380
|
||||||
|
msgid "Select a heic file to import"
|
||||||
|
msgstr "Válasszon ki egy heic fájlt az importáláshoz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:431
|
||||||
|
msgid "Select a source folder"
|
||||||
|
msgstr "Válassza ki a forrás könyvtárat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:441
|
||||||
|
msgid "Open file selection dialog"
|
||||||
|
msgstr "Fájlkiválasztó párbeszédpanel megnyitása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:493
|
||||||
|
msgid "Image Selection"
|
||||||
|
msgstr "Kép Kiválasztása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:931
|
||||||
|
msgid "Image Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Kép Beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:949
|
||||||
|
msgid "Period estimation"
|
||||||
|
msgstr "Periódus becslés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1002
|
||||||
|
msgid "Use Network Location"
|
||||||
|
msgstr "Hálózati helyzetfelismerés használata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1052
|
||||||
|
msgid "Custom Location"
|
||||||
|
msgstr "Egyéni helyszín"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1104
|
||||||
|
msgid "Custom Time Periods"
|
||||||
|
msgstr "Egyéni idő periódusok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1133
|
||||||
|
msgid "Location estimation"
|
||||||
|
msgstr "Helyzet becslése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1168
|
||||||
|
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
||||||
|
msgstr "Helyzet frissítésének időköze (perc)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1213
|
||||||
|
msgid "Location provider"
|
||||||
|
msgstr "Helyszolgáltató"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1275
|
||||||
|
msgid "Latitude"
|
||||||
|
msgstr "Szélességi kör"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1318
|
||||||
|
msgid "Longitude"
|
||||||
|
msgstr "Hosszúság"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1358
|
||||||
|
msgid "Period 1"
|
||||||
|
msgstr "Időszak 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1372
|
||||||
|
msgid "Period 2"
|
||||||
|
msgstr "Időszak 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1386
|
||||||
|
msgid "Period 3"
|
||||||
|
msgstr "Időszak 3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1400
|
||||||
|
msgid "Period 4"
|
||||||
|
msgstr "Időszak 4"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1414
|
||||||
|
msgid "Period 5"
|
||||||
|
msgstr "Időszak 5"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1915
|
||||||
|
msgid "Period 6"
|
||||||
|
msgstr "Időszak 6"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1929
|
||||||
|
msgid "Period 7"
|
||||||
|
msgstr "Időszak 7"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1943
|
||||||
|
msgid "Period 9"
|
||||||
|
msgstr "Időszak 9"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1957
|
||||||
|
msgid "Period 8"
|
||||||
|
msgstr "Időszak 8"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1971
|
||||||
|
msgid "Period 10"
|
||||||
|
msgstr "Időszak 10"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2462
|
||||||
|
msgid "Location & Times"
|
||||||
|
msgstr "Hely és idő"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2481
|
||||||
|
msgid "Scaling"
|
||||||
|
msgstr "Skálázás"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2520
|
||||||
|
msgid "Picture aspect"
|
||||||
|
msgstr "Képarány"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2557
|
||||||
|
msgid "Login Screen"
|
||||||
|
msgstr "Bejelentkezési képernyő"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
|
||||||
|
msgid "Set the background image as Login Screen background"
|
||||||
|
msgstr "Állítsa be a háttérképet a bejelentkezési képernyő háttereként"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
|
||||||
|
msgid "Dynamic Background color"
|
||||||
|
msgstr "Dinamikus háttérszín"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2668
|
||||||
|
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
||||||
|
msgstr "Használjon dinamikus háttérszínt színátmenet létrehozásához"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2715
|
||||||
|
msgid "Behaviour"
|
||||||
|
msgstr "Viselkedés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
||||||
|
msgid "About the project"
|
||||||
|
msgstr "A projektről"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2763
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
||||||
|
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
||||||
|
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
|
||||||
|
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Egy adott hely alapján, vagy a felhasználó által választott hely szerint ez "
|
||||||
|
"az bővítmény kiszámítja a nap különböző időszakait, és megváltoztatja a "
|
||||||
|
"háttérképet a Cinnamon asztalon. A bővítmény lehetőséget biztosít előre "
|
||||||
|
"beállított háttérképek, a felhasználó által importált heic képek vagy egyéni "
|
||||||
|
"mappában található egyedi képek használatára, háttérképként."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2782
|
||||||
|
msgid "Developed by TobiZog"
|
||||||
|
msgstr "TobiZog által fejlesztve"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
||||||
|
"the Cinnamon Spices Website."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ha további információra van szüksége, vagy értékelni szeretné a bővítményt, "
|
||||||
|
"keresse fel a Cinnamon Spices webhelyet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2810
|
||||||
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
||||||
|
msgstr "Cinnamon Dinamikus Háttérkép a Cinnamon Spices webhelyen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2835
|
||||||
|
msgid "Source Code"
|
||||||
|
msgstr "Forráskód"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
||||||
|
"code of this extension on GitHub."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ez a projekt nyílt forráskódú. A GitHubon megtekintheti a bővítmény teljes "
|
||||||
|
"forráskódját."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2875
|
||||||
|
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||||
|
msgstr "Forráskód a GitHubon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2900
|
||||||
|
msgid "Issues and Enhancements"
|
||||||
|
msgstr "Problémák és fejlesztések"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
||||||
|
"create a new issue."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Problémát talált? Vagy új funkciót szeretne? Nyissa meg a GitHub-tárat, és "
|
||||||
|
"hozzon létre egy új bejelentést."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2940
|
||||||
|
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
||||||
|
msgstr "Hozzon létre egy új bejentést a GitHubon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2965
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "Névjegy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2993
|
||||||
|
msgid "Apply and close this window"
|
||||||
|
msgstr "Alkalmazza és zárja be ezt az ablakot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:3005
|
||||||
|
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
||||||
|
msgstr "Alkalmazza a beállításokat az ablak bezárása nélkül"
|
||||||
@@ -1,14 +1,14 @@
|
|||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# TobiZog, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.2\n"
|
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
||||||
"extensions/issues\n"
|
"extensions/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 12:12+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 12:12+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 18:42+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
@@ -26,11 +26,19 @@ msgstr "Welkom op Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
|||||||
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
||||||
msgstr "Controleer de voorkeuren om een dynamische achtergrond te kiezen"
|
msgstr "Controleer de voorkeuren om een dynamische achtergrond te kiezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/extension.js:113
|
#: 5.4/extension.js:85
|
||||||
|
msgid "imagemagick is not installed"
|
||||||
|
msgstr "imagemagick is niet geïnstalleerd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:86
|
||||||
|
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
|
||||||
|
msgstr "Installeer het pakket handmatig voor het volledige scala aan functies"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:125
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr "Fout!"
|
msgstr "Fout!"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/extension.js:114
|
#: 5.4/extension.js:126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
||||||
"Please create an issue on GitHub."
|
"Please create an issue on GitHub."
|
||||||
@@ -38,7 +46,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Cinnamon Dynamic Wallpaper kreeg een fout tijdens het uitvoeren van het loop-"
|
"Cinnamon Dynamic Wallpaper kreeg een fout tijdens het uitvoeren van het loop-"
|
||||||
"script. Maak een ticket aan op GitHub."
|
"script. Maak een ticket aan op GitHub."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/extension.js:139
|
#: 5.4/extension.js:151
|
||||||
msgid "Open settings"
|
msgid "Open settings"
|
||||||
msgstr "Instellingen openen"
|
msgstr "Instellingen openen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -61,144 +69,157 @@ msgstr "Afbeeldingsbron"
|
|||||||
msgid "Image Set"
|
msgid "Image Set"
|
||||||
msgstr "Afbeeldingset"
|
msgstr "Afbeeldingset"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:236
|
#: 5.4/res/preferences.glade:208
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
|
||||||
|
msgstr "Installeer 'imagemagick' handmatig en open dit configuratievenster opnieuw"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:237
|
||||||
msgid "HEIC file"
|
msgid "HEIC file"
|
||||||
msgstr "HEIC-bestand"
|
msgstr "HEIC-bestand"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:286
|
#: 5.4/res/preferences.glade:287
|
||||||
msgid "Source Folder"
|
msgid "Source Folder"
|
||||||
msgstr "Bronmap"
|
msgstr "Bronmap"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:336
|
#: 5.4/res/preferences.glade:337
|
||||||
msgid "Select an image set"
|
msgid "Select an image set"
|
||||||
msgstr "Selecteer een afbeeldingsset"
|
msgstr "Selecteer een afbeeldingsset"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:379
|
#: 5.4/res/preferences.glade:380
|
||||||
msgid "Select a heic file to import"
|
msgid "Select a heic file to import"
|
||||||
msgstr "Selecteer een heic-bestand om te importeren"
|
msgstr "Selecteer een heic-bestand om te importeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:430
|
#: 5.4/res/preferences.glade:431
|
||||||
msgid "Select a source folder"
|
msgid "Select a source folder"
|
||||||
msgstr "Selecteer een bronmap"
|
msgstr "Selecteer een bronmap"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:440
|
#: 5.4/res/preferences.glade:441
|
||||||
msgid "Open file selection dialog"
|
msgid "Open file selection dialog"
|
||||||
msgstr "Dialoogvenster voor bestandsselectie openen"
|
msgstr "Dialoogvenster voor bestandsselectie openen"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:492
|
#: 5.4/res/preferences.glade:493
|
||||||
msgid "Image Selection"
|
msgid "Image Selection"
|
||||||
msgstr "Beeldselectie"
|
msgstr "Beeldselectie"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:930
|
#: 5.4/res/preferences.glade:931
|
||||||
msgid "Image Configuration"
|
msgid "Image Configuration"
|
||||||
msgstr "Afbeeldingsconfiguratie"
|
msgstr "Afbeeldingsconfiguratie"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:948
|
#: 5.4/res/preferences.glade:949
|
||||||
msgid "Period estimation"
|
msgid "Period estimation"
|
||||||
msgstr "Periodeschatting"
|
msgstr "Periodeschatting"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1001
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1002
|
||||||
msgid "Use Network Location"
|
msgid "Use Network Location"
|
||||||
msgstr "Gebruik netwerklocatie"
|
msgstr "Gebruik netwerklocatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1051
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1052
|
||||||
msgid "Custom Location"
|
msgid "Custom Location"
|
||||||
msgstr "Aangepaste locatie"
|
msgstr "Aangepaste locatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1103
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1104
|
||||||
msgid "Custom Time Periods"
|
msgid "Custom Time Periods"
|
||||||
msgstr "Aangepaste tijdsperioden"
|
msgstr "Aangepaste tijdsperioden"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1132
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1133
|
||||||
msgid "Location estimation"
|
msgid "Location estimation"
|
||||||
msgstr "Schatting van locatie"
|
msgstr "Schatting van locatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1167
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1168
|
||||||
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
||||||
msgstr "Intervaltijd voor het vernieuwen van de locatie via netwerk (min)"
|
msgstr "Intervaltijd voor het vernieuwen van de locatie via netwerk (min)"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1212
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1213
|
||||||
msgid "Location provider"
|
msgid "Location provider"
|
||||||
msgstr "Locatieaanbieder"
|
msgstr "Locatieaanbieder"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1274
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1275
|
||||||
msgid "Latitude"
|
msgid "Latitude"
|
||||||
msgstr "Breedtegraad"
|
msgstr "Breedtegraad"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1317
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1318
|
||||||
msgid "Longitude"
|
msgid "Longitude"
|
||||||
msgstr "Lengtegraad"
|
msgstr "Lengtegraad"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1357
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1358
|
||||||
msgid "Period 1"
|
msgid "Period 1"
|
||||||
msgstr "Periode 1"
|
msgstr "Periode 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1371
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1372
|
||||||
msgid "Period 2"
|
msgid "Period 2"
|
||||||
msgstr "Periode 2"
|
msgstr "Periode 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1385
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1386
|
||||||
msgid "Period 3"
|
msgid "Period 3"
|
||||||
msgstr "Periode 3"
|
msgstr "Periode 3"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1399
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1400
|
||||||
msgid "Period 4"
|
msgid "Period 4"
|
||||||
msgstr "Periode 4"
|
msgstr "Periode 4"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1413
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1414
|
||||||
msgid "Period 5"
|
msgid "Period 5"
|
||||||
msgstr "Periode 5"
|
msgstr "Periode 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1914
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1915
|
||||||
msgid "Period 6"
|
msgid "Period 6"
|
||||||
msgstr "Periode 6"
|
msgstr "Periode 6"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1928
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1929
|
||||||
msgid "Period 7"
|
msgid "Period 7"
|
||||||
msgstr "Periode 7"
|
msgstr "Periode 7"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1942
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1943
|
||||||
msgid "Period 9"
|
msgid "Period 9"
|
||||||
msgstr "Periode 9"
|
msgstr "Periode 9"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1956
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1957
|
||||||
msgid "Period 8"
|
msgid "Period 8"
|
||||||
msgstr "Periode 8"
|
msgstr "Periode 8"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1970
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1971
|
||||||
msgid "Period 10"
|
msgid "Period 10"
|
||||||
msgstr "Periode 10"
|
msgstr "Periode 10"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2461
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2462
|
||||||
msgid "Location & Times"
|
msgid "Location & Times"
|
||||||
msgstr "Locatie & Tijden"
|
msgstr "Locatie & Tijden"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2480
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2481
|
||||||
msgid "Scaling"
|
msgid "Scaling"
|
||||||
msgstr "Schaalvergroting"
|
msgstr "Schaalvergroting"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2519
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2520
|
||||||
msgid "Picture aspect"
|
msgid "Picture aspect"
|
||||||
msgstr "Beeldaspect"
|
msgstr "Beeldaspect"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2556
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2557
|
||||||
|
msgid "Login Screen"
|
||||||
|
msgstr "Log in scherm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
|
||||||
|
msgid "Set the background image as Login Screen background"
|
||||||
|
msgstr "Stel de achtergrondafbeelding in als achtergrond van het inlogscherm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
|
||||||
msgid "Dynamic Background color"
|
msgid "Dynamic Background color"
|
||||||
msgstr "Dynamische achtergrond kleur"
|
msgstr "Dynamische achtergrond kleur"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2668
|
||||||
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gebruik een dynamische achtergrondkleur om een kleur verloop te creëren"
|
"Gebruik een dynamische achtergrondkleur om een kleur verloop te creëren"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2639
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2715
|
||||||
msgid "Behaviour"
|
msgid "Behaviour"
|
||||||
msgstr "Gedrag"
|
msgstr "Gedrag"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2658
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
||||||
msgid "About the project"
|
msgid "About the project"
|
||||||
msgstr "Over het project"
|
msgstr "Over het project"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2687
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2763
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
||||||
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
||||||
@@ -211,11 +232,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"geconfigureerde achtergronden, een heic-afbeeldingsimport door de gebruiker "
|
"geconfigureerde achtergronden, een heic-afbeeldingsimport door de gebruiker "
|
||||||
"of een aangepaste map met afzonderlijke afbeeldingen."
|
"of een aangepaste map met afzonderlijke afbeeldingen."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2706
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2782
|
||||||
msgid "Developed by TobiZog"
|
msgid "Developed by TobiZog"
|
||||||
msgstr "Ontwikkeld door TobiZog"
|
msgstr "Ontwikkeld door TobiZog"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2723
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
||||||
"the Cinnamon Spices Website."
|
"the Cinnamon Spices Website."
|
||||||
@@ -223,15 +244,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Als u meer informatie nodig heeft of de extensie wilt beoordelen, kunt u de "
|
"Als u meer informatie nodig heeft of de extensie wilt beoordelen, kunt u de "
|
||||||
"website van Cinnamon Spices bezoeken."
|
"website van Cinnamon Spices bezoeken."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2810
|
||||||
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
||||||
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper op Cinnamon Spices Website"
|
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper op Cinnamon Spices Website"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2759
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2835
|
||||||
msgid "Source Code"
|
msgid "Source Code"
|
||||||
msgstr "Broncode"
|
msgstr "Broncode"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2788
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
||||||
"code of this extension on GitHub."
|
"code of this extension on GitHub."
|
||||||
@@ -239,15 +260,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dit project is Open Source. Je kunt de volledige broncode van deze extensie "
|
"Dit project is Open Source. Je kunt de volledige broncode van deze extensie "
|
||||||
"op GitHub bekijken."
|
"op GitHub bekijken."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2875
|
||||||
msgid "Source Code on GitHub"
|
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||||
msgstr "Broncode op GitHub"
|
msgstr "Broncode op GitHub"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2824
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2900
|
||||||
msgid "Issues and Enhancements"
|
msgid "Issues and Enhancements"
|
||||||
msgstr "Problemen en Verbeteringen"
|
msgstr "Problemen en Verbeteringen"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2853
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
||||||
"create a new issue."
|
"create a new issue."
|
||||||
@@ -255,18 +276,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vindt jij een probleem? Of wil je een nieuwe functie? Ga naar de GitHub-"
|
"Vindt jij een probleem? Of wil je een nieuwe functie? Ga naar de GitHub-"
|
||||||
"repository en maak een nieuw ticket."
|
"repository en maak een nieuw ticket."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2940
|
||||||
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
||||||
msgstr "Maak een nieuw ticket op GitHub"
|
msgstr "Maak een nieuw ticket op GitHub"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2889
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2965
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Over"
|
msgstr "Over"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2917
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2993
|
||||||
msgid "Apply and close this window"
|
msgid "Apply and close this window"
|
||||||
msgstr "Toepassen en sluit dit venster"
|
msgstr "Toepassen en sluit dit venster"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
#: 5.4/res/preferences.glade:3005
|
||||||
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
||||||
msgstr "Pas de instellingen toe zonder dit venster te sluiten"
|
msgstr "Pas de instellingen toe zonder dit venster te sluiten"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# blogdron <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
|
# blogdron <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
||||||
"extensions/issues\n"
|
"extensions/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 12:12+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 16:46+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 20:37+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: blogdron\n"
|
"Last-Translator: Alexander Savvin <savvin@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/extension.js:75
|
#: 5.4/extension.js:75
|
||||||
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
@@ -23,27 +23,35 @@ msgstr "Добро пожаловать в Динамические обои"
|
|||||||
|
|
||||||
#: 5.4/extension.js:76
|
#: 5.4/extension.js:76
|
||||||
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
||||||
msgstr "Проверьте настройки, чтобы выбрать динамические обои"
|
msgstr "Для выбора динамических обоев проверьте настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/extension.js:113
|
#: 5.4/extension.js:85
|
||||||
|
msgid "imagemagick is not installed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:86
|
||||||
|
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:125
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr "Ошибка!"
|
msgstr "Ошибка!"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/extension.js:114
|
#: 5.4/extension.js:126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
||||||
"Please create an issue on GitHub."
|
"Please create an issue on GitHub."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"В Динамических Обоях Cinnamon возникла ошибка при запуске сценария цикла. "
|
"При запуске сценария цикла в Cinnamon Dynamic Wallpaper возникла ошибка. "
|
||||||
"Создайте сообщение на GitHub."
|
"Сообщите о ней на GitHub."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/extension.js:139
|
#: 5.4/extension.js:151
|
||||||
msgid "Open settings"
|
msgid "Open settings"
|
||||||
msgstr "Открыть настройки"
|
msgstr "Открыть настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#. metadata.json->name
|
#. metadata.json->name
|
||||||
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
msgstr "Динамические Обои (Cinnamon Dynamic Wallpaper)"
|
msgstr "Динамические обои Cinnamon"
|
||||||
|
|
||||||
#. metadata.json->description
|
#. metadata.json->description
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -60,143 +68,156 @@ msgstr "Источник изображений"
|
|||||||
msgid "Image Set"
|
msgid "Image Set"
|
||||||
msgstr "Установить изображение"
|
msgstr "Установить изображение"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:236
|
#: 5.4/res/preferences.glade:208
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:237
|
||||||
msgid "HEIC file"
|
msgid "HEIC file"
|
||||||
msgstr "HEIC файл"
|
msgstr "HEIC файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:286
|
#: 5.4/res/preferences.glade:287
|
||||||
msgid "Source Folder"
|
msgid "Source Folder"
|
||||||
msgstr "Каталог изображений"
|
msgstr "Каталог изображений"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:336
|
#: 5.4/res/preferences.glade:337
|
||||||
msgid "Select an image set"
|
msgid "Select an image set"
|
||||||
msgstr "Выберите набор изображений"
|
msgstr "Выберите набор изображений"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:379
|
#: 5.4/res/preferences.glade:380
|
||||||
msgid "Select a heic file to import"
|
msgid "Select a heic file to import"
|
||||||
msgstr "Выберите файл heic для импорта"
|
msgstr "Выберите файл heic для импорта"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:430
|
#: 5.4/res/preferences.glade:431
|
||||||
msgid "Select a source folder"
|
msgid "Select a source folder"
|
||||||
msgstr "Выберите каталог изображений"
|
msgstr "Выберите каталог изображений"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:440
|
#: 5.4/res/preferences.glade:441
|
||||||
msgid "Open file selection dialog"
|
msgid "Open file selection dialog"
|
||||||
msgstr "Открыть диалог выбора файла"
|
msgstr "Открыть диалог выбора файла"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:492
|
#: 5.4/res/preferences.glade:493
|
||||||
msgid "Image Selection"
|
msgid "Image Selection"
|
||||||
msgstr "Выбор изображений"
|
msgstr "Выбор изображений"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:930
|
#: 5.4/res/preferences.glade:931
|
||||||
msgid "Image Configuration"
|
msgid "Image Configuration"
|
||||||
msgstr "Настройки Изображений"
|
msgstr "Настройки Изображений"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:948
|
#: 5.4/res/preferences.glade:949
|
||||||
msgid "Period estimation"
|
msgid "Period estimation"
|
||||||
msgstr "Периодичность"
|
msgstr "Периодичность"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1001
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1002
|
||||||
msgid "Use Network Location"
|
msgid "Use Network Location"
|
||||||
msgstr "Определить местоположение по сети"
|
msgstr "Определить местоположение по сети"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1051
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1052
|
||||||
msgid "Custom Location"
|
msgid "Custom Location"
|
||||||
msgstr "Задать местоположение"
|
msgstr "Задать местоположение"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1103
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1104
|
||||||
msgid "Custom Time Periods"
|
msgid "Custom Time Periods"
|
||||||
msgstr "Задать периодичность"
|
msgstr "Задать периодичность"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1132
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1133
|
||||||
msgid "Location estimation"
|
msgid "Location estimation"
|
||||||
msgstr "Расчёт местоположения"
|
msgstr "Расчёт местоположения"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1167
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1168
|
||||||
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
||||||
msgstr "Интервал обновления местоположения через сеть (мин)."
|
msgstr "Интервал обновления местоположения через сеть (мин)."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1212
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1213
|
||||||
msgid "Location provider"
|
msgid "Location provider"
|
||||||
msgstr "Источник определяющий местоположения"
|
msgstr "Источник определяющий местоположения"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1274
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1275
|
||||||
msgid "Latitude"
|
msgid "Latitude"
|
||||||
msgstr "Широта"
|
msgstr "Широта"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1317
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1318
|
||||||
msgid "Longitude"
|
msgid "Longitude"
|
||||||
msgstr "Долгота"
|
msgstr "Долгота"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1357
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1358
|
||||||
msgid "Period 1"
|
msgid "Period 1"
|
||||||
msgstr "Период 1"
|
msgstr "Период 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1371
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1372
|
||||||
msgid "Period 2"
|
msgid "Period 2"
|
||||||
msgstr "Период 2"
|
msgstr "Период 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1385
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1386
|
||||||
msgid "Period 3"
|
msgid "Period 3"
|
||||||
msgstr "Период 3"
|
msgstr "Период 3"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1399
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1400
|
||||||
msgid "Period 4"
|
msgid "Period 4"
|
||||||
msgstr "Период 4"
|
msgstr "Период 4"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1413
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1414
|
||||||
msgid "Period 5"
|
msgid "Period 5"
|
||||||
msgstr "Период 5"
|
msgstr "Период 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1914
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1915
|
||||||
msgid "Period 6"
|
msgid "Period 6"
|
||||||
msgstr "Период 6"
|
msgstr "Период 6"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1928
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1929
|
||||||
msgid "Period 7"
|
msgid "Period 7"
|
||||||
msgstr "Период 7"
|
msgstr "Период 7"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1942
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1943
|
||||||
msgid "Period 9"
|
msgid "Period 9"
|
||||||
msgstr "Период 9"
|
msgstr "Период 9"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1956
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1957
|
||||||
msgid "Period 8"
|
msgid "Period 8"
|
||||||
msgstr "Период 8"
|
msgstr "Период 8"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1970
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1971
|
||||||
msgid "Period 10"
|
msgid "Period 10"
|
||||||
msgstr "Период 10"
|
msgstr "Период 10"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2461
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2462
|
||||||
msgid "Location & Times"
|
msgid "Location & Times"
|
||||||
msgstr "Местоположение и Время"
|
msgstr "Местоположение и Время"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2480
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2481
|
||||||
msgid "Scaling"
|
msgid "Scaling"
|
||||||
msgstr "Масштабирование"
|
msgstr "Масштабирование"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2519
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2520
|
||||||
msgid "Picture aspect"
|
msgid "Picture aspect"
|
||||||
msgstr "Соотношение сторон"
|
msgstr "Соотношение сторон"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2556
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2557
|
||||||
|
msgid "Login Screen"
|
||||||
|
msgstr "Экран входа"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
|
||||||
|
msgid "Set the background image as Login Screen background"
|
||||||
|
msgstr "Установить текущий фон в качестве фона экрана входа"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
|
||||||
msgid "Dynamic Background color"
|
msgid "Dynamic Background color"
|
||||||
msgstr "Динамический Фоновый цвет"
|
msgstr "Цвет динамического фона"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2668
|
||||||
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
||||||
msgstr "Используйте динамический цвет фона для создания градиента"
|
msgstr "Используйте цвет динамического фона для создания градиента"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2639
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2715
|
||||||
msgid "Behaviour"
|
msgid "Behaviour"
|
||||||
msgstr "Поведение"
|
msgstr "Поведение"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2658
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
||||||
msgid "About the project"
|
msgid "About the project"
|
||||||
msgstr "О проекте"
|
msgstr "О проекте"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2687
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2763
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
||||||
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
||||||
@@ -204,16 +225,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
|
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"В зависимости от местоположения или по выбору пользователя это расширение "
|
"В зависимости от местоположения или по выбору пользователя это расширение "
|
||||||
"рассчитывает периоды дня и переключает фоновое изображение рабочего стола "
|
"рассчитывает периоды суток и переключает фоновое изображение рабочего стола "
|
||||||
"Cinnamon. Расширение предлагает в качестве источников изображений набор "
|
"Cinnamon. Расширение предлагает в качестве источников изображений набор "
|
||||||
"предварительно настроенных обоев, импорт изображений Heic пользователем или "
|
"предустановленных обоев, импорт изображений Heic пользователем или "
|
||||||
"пользовательский каталог с отдельными изображениями."
|
"пользовательский каталог с отдельными изображениями."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2706
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2782
|
||||||
msgid "Developed by TobiZog"
|
msgid "Developed by TobiZog"
|
||||||
msgstr "Разработано TobiZog"
|
msgstr "Разработано TobiZog"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2723
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
||||||
"the Cinnamon Spices Website."
|
"the Cinnamon Spices Website."
|
||||||
@@ -221,15 +242,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Если вам нужна дополнительная информация или вы хотите оценить расширение, "
|
"Если вам нужна дополнительная информация или вы хотите оценить расширение, "
|
||||||
"посетите веб-сайт Cinnamon Spices."
|
"посетите веб-сайт Cinnamon Spices."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2810
|
||||||
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
||||||
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper в Cinnamon Spices Веб-сайт"
|
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper в Cinnamon Spices Веб-сайт"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2759
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2835
|
||||||
msgid "Source Code"
|
msgid "Source Code"
|
||||||
msgstr "Исходный код"
|
msgstr "Исходный код"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2788
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
||||||
"code of this extension on GitHub."
|
"code of this extension on GitHub."
|
||||||
@@ -237,15 +258,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Этот проект с открытым исходным кодом. Вы можете просмотреть весь исходный "
|
"Этот проект с открытым исходным кодом. Вы можете просмотреть весь исходный "
|
||||||
"код этого расширения на GitHub."
|
"код этого расширения на GitHub."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2875
|
||||||
msgid "Source Code on GitHub"
|
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||||
msgstr "Исходный код на GitHub"
|
msgstr "Исходный код на GitHub"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2824
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2900
|
||||||
msgid "Issues and Enhancements"
|
msgid "Issues and Enhancements"
|
||||||
msgstr "Проблемы и улучшения"
|
msgstr "Проблемы и улучшения"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2853
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
||||||
"create a new issue."
|
"create a new issue."
|
||||||
@@ -254,18 +275,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"GitHub и создайте новую задачу (issue). Если вы обнаружите сообщение об "
|
"GitHub и создайте новую задачу (issue). Если вы обнаружите сообщение об "
|
||||||
"ошибке в журналах выше, добавьте его в отчет о проблеме."
|
"ошибке в журналах выше, добавьте его в отчет о проблеме."
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2940
|
||||||
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
||||||
msgstr "Создайте новую задачу (issue) на GitHub"
|
msgstr "Создайте новую задачу (issue) на GitHub"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2889
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2965
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "О проекте"
|
msgstr "О проекте"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2917
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2993
|
||||||
msgid "Apply and close this window"
|
msgid "Apply and close this window"
|
||||||
msgstr "Применить и закрыть это окно"
|
msgstr "Применить и закрыть это окно"
|
||||||
|
|
||||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
#: 5.4/res/preferences.glade:3005
|
||||||
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
||||||
msgstr "Применить настройки, не закрывая это окно"
|
msgstr "Применить настройки, не закрывая это окно"
|
||||||
|
|||||||
281
cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/zh_CN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,281 @@
|
|||||||
|
# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER
|
||||||
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
|
# TobiZog, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
||||||
|
"extensions/issues\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 09:09+0800\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: 张鹏 <scbeta@qq.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:75
|
||||||
|
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "欢迎使用Cinnamon动态壁纸"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:76
|
||||||
|
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "点击偏好来选择动态壁纸"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:85
|
||||||
|
msgid "imagemagick is not installed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:86
|
||||||
|
msgid "Please install the package manually for the full range of functions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:125
|
||||||
|
msgid "Error!"
|
||||||
|
msgstr "错误!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:126
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
||||||
|
"Please create an issue on GitHub."
|
||||||
|
msgstr "Cinnamon动态壁纸运行循环脚本时出错。请在GitHub上创建一个问题。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:151
|
||||||
|
msgid "Open settings"
|
||||||
|
msgstr "打开设置"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. metadata.json->name
|
||||||
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "Cinnamon动态壁纸"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. metadata.json->description
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
|
||||||
|
msgstr "基于时间和位置的动态桌面背景的Cinnamon扩展"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:135
|
||||||
|
msgid "Image Source"
|
||||||
|
msgstr "图片来源"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:186
|
||||||
|
msgid "Image Set"
|
||||||
|
msgstr "图片集"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:208
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:237
|
||||||
|
msgid "HEIC file"
|
||||||
|
msgstr "HEIC文件"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:287
|
||||||
|
msgid "Source Folder"
|
||||||
|
msgstr "来源文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:337
|
||||||
|
msgid "Select an image set"
|
||||||
|
msgstr "选择一个图片集"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:380
|
||||||
|
msgid "Select a heic file to import"
|
||||||
|
msgstr "选择一个HEIC文件以导入"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:431
|
||||||
|
msgid "Select a source folder"
|
||||||
|
msgstr "选择一个来源文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:441
|
||||||
|
msgid "Open file selection dialog"
|
||||||
|
msgstr "打开文件选择对话框"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:493
|
||||||
|
msgid "Image Selection"
|
||||||
|
msgstr "选择的图片"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:931
|
||||||
|
msgid "Image Configuration"
|
||||||
|
msgstr "图片配置"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:949
|
||||||
|
msgid "Period estimation"
|
||||||
|
msgstr "周期判断"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1002
|
||||||
|
msgid "Use Network Location"
|
||||||
|
msgstr "使用网络位置"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1052
|
||||||
|
msgid "Custom Location"
|
||||||
|
msgstr "自定义位置"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1104
|
||||||
|
msgid "Custom Time Periods"
|
||||||
|
msgstr "自定义时间间隔"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1133
|
||||||
|
msgid "Location estimation"
|
||||||
|
msgstr "位置判断"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1168
|
||||||
|
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
||||||
|
msgstr "通过网络刷新位置的间隔时间(分钟)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1213
|
||||||
|
msgid "Location provider"
|
||||||
|
msgstr "位置提供程序"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1275
|
||||||
|
msgid "Latitude"
|
||||||
|
msgstr "纬度"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1318
|
||||||
|
msgid "Longitude"
|
||||||
|
msgstr "经度"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1358
|
||||||
|
msgid "Period 1"
|
||||||
|
msgstr "时段1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1372
|
||||||
|
msgid "Period 2"
|
||||||
|
msgstr "时段2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1386
|
||||||
|
msgid "Period 3"
|
||||||
|
msgstr "时段3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1400
|
||||||
|
msgid "Period 4"
|
||||||
|
msgstr "时段4"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1414
|
||||||
|
msgid "Period 5"
|
||||||
|
msgstr "时段5"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1915
|
||||||
|
msgid "Period 6"
|
||||||
|
msgstr "时段6"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1929
|
||||||
|
msgid "Period 7"
|
||||||
|
msgstr "时段7"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1943
|
||||||
|
msgid "Period 9"
|
||||||
|
msgstr "时段9"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1957
|
||||||
|
msgid "Period 8"
|
||||||
|
msgstr "时段8"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1971
|
||||||
|
msgid "Period 10"
|
||||||
|
msgstr "时段10"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2462
|
||||||
|
msgid "Location & Times"
|
||||||
|
msgstr "位置与时间"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2481
|
||||||
|
msgid "Scaling"
|
||||||
|
msgstr "缩放"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2520
|
||||||
|
msgid "Picture aspect"
|
||||||
|
msgstr "图片外观"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2557
|
||||||
|
msgid "Login Screen"
|
||||||
|
msgstr "登录屏幕"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2594
|
||||||
|
msgid "Set the background image as Login Screen background"
|
||||||
|
msgstr "将背景图片设置为登录屏幕背景"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2631
|
||||||
|
msgid "Dynamic Background color"
|
||||||
|
msgstr "动态背景颜色"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2668
|
||||||
|
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
||||||
|
msgstr "使用动态背景颜色来创建梯度"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2715
|
||||||
|
msgid "Behaviour"
|
||||||
|
msgstr "行为"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
||||||
|
msgid "About the project"
|
||||||
|
msgstr "关于这个项目"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2763
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
||||||
|
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
||||||
|
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
|
||||||
|
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"根据位置或用户选择,此扩展程序会计算一天的时间段并切换 Cinnamon 桌面的背景图"
|
||||||
|
"像。该扩展提供一组预配置的壁纸作为图片来源,由用户导入的HEIC图像或包含单个图"
|
||||||
|
"像的自定义文件夹。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2782
|
||||||
|
msgid "Developed by TobiZog"
|
||||||
|
msgstr "由TobiZog开发"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
||||||
|
"the Cinnamon Spices Website."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"如果你需要更新信息或者想要对此扩展评分,你可以访问Cinnamon Spices网站。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2810
|
||||||
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
||||||
|
msgstr "Cinnamon动态壁纸在Cinnamon Spices网站"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2835
|
||||||
|
msgid "Source Code"
|
||||||
|
msgstr "源代码"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
||||||
|
"code of this extension on GitHub."
|
||||||
|
msgstr "这个项目是开源的。您可以在 GitHub 上查看此扩展的完整源代码。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2875
|
||||||
|
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||||
|
msgstr "源代码在GitHub上"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2900
|
||||||
|
msgid "Issues and Enhancements"
|
||||||
|
msgstr "问题和增强功能"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
||||||
|
"create a new issue."
|
||||||
|
msgstr "你发现问题了吗?或者想要一个新功能?转到GitHub存储库并创建新问题。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2940
|
||||||
|
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
||||||
|
msgstr "在GitHub上创建新问题"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2965
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "关于"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2993
|
||||||
|
msgid "Apply and close this window"
|
||||||
|
msgstr "应用并关闭此窗口"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:3005
|
||||||
|
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
||||||
|
msgstr "在不关闭此窗口的情况下应用设置"
|
||||||
BIN
res/activated-extension.png
Normal file
|
After Width: | Height: | Size: 10 KiB |