279 lines
7.1 KiB
Plaintext
279 lines
7.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
|
"extensions/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:38+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-25 18:37+0300\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
|
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
|
|
#: 5.4/extension.js:75
|
|
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
|
msgstr "Tervetuloa Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
|
|
|
#: 5.4/extension.js:76
|
|
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
|
msgstr "Tarkista asetukset valitse dynaaminen taustakuva"
|
|
|
|
#: 5.4/extension.js:113
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Virhe!"
|
|
|
|
#: 5.4/extension.js:114
|
|
msgid ""
|
|
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
|
"Please create an issue on GitHub."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cinnamon Dynamic Wallpaper sai virheen suoritettaessa silmukan komentoa. Tee "
|
|
"ongelmasta virheilmoitus GitHub:ssa."
|
|
|
|
#: 5.4/extension.js:139
|
|
msgid "Open settings"
|
|
msgstr "Avaa asetukset"
|
|
|
|
#. metadata.json->name
|
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
|
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
|
|
|
#. metadata.json->description
|
|
msgid ""
|
|
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cinnamon dynaamisten tastakuvien laajennus, joka muuttaa kuvaa aikaan ja "
|
|
"paikkaan perustuen"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:135
|
|
msgid "Image Source"
|
|
msgstr "Kuvan lähde"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:186
|
|
msgid "Image Set"
|
|
msgstr "Kuvasarja"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:236
|
|
msgid "HEIC file"
|
|
msgstr "HEIC tiedosto"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:286
|
|
msgid "Source Folder"
|
|
msgstr "Lähdekansio"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:336
|
|
msgid "Select an image set"
|
|
msgstr "Valitse kuvasarja"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:379
|
|
msgid "Select a heic file to import"
|
|
msgstr "Valitse tuotava HEIC tiedosto"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:430
|
|
msgid "Select a source folder"
|
|
msgstr "Valitse lähdekansio"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:440
|
|
msgid "Open file selection dialog"
|
|
msgstr "Avaa tiedoston valintaikkuna"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:492
|
|
msgid "Image Selection"
|
|
msgstr "Kuvan valinta"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:930
|
|
msgid "Image Configuration"
|
|
msgstr "Kuvan asetukset"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:948
|
|
msgid "Period estimation"
|
|
msgstr "Jakson laskelma"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1001
|
|
msgid "Use Network Location"
|
|
msgstr "Käytä verkon sijaintia"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1051
|
|
msgid "Custom Location"
|
|
msgstr "Mukautettu sijainti"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1103
|
|
msgid "Custom Time Periods"
|
|
msgstr "Mukautetut aikajaksot"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1132
|
|
msgid "Location estimation"
|
|
msgstr "Sijaintilaskelma"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1167
|
|
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
|
msgstr "Aikaväli sijainnin päivittämiseen verkon kautta (min)"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1212
|
|
msgid "Location provider"
|
|
msgstr "Sijainnin palveluntarjoaja"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1274
|
|
msgid "Latitude"
|
|
msgstr "Leveysaste"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1317
|
|
msgid "Longitude"
|
|
msgstr "Pituusaste"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1357
|
|
msgid "Period 1"
|
|
msgstr "Jakso 1"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1371
|
|
msgid "Period 2"
|
|
msgstr "Jakso 2"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1385
|
|
msgid "Period 3"
|
|
msgstr "Jakso 3"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1399
|
|
msgid "Period 4"
|
|
msgstr "Jakso 4"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1413
|
|
msgid "Period 5"
|
|
msgstr "Jakso 5"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1914
|
|
msgid "Period 6"
|
|
msgstr "Jakso 6"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1928
|
|
msgid "Period 7"
|
|
msgstr "Jakso 7"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1942
|
|
msgid "Period 9"
|
|
msgstr "Jakso 9"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1956
|
|
msgid "Period 8"
|
|
msgstr "Jakso 8"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1970
|
|
msgid "Period 10"
|
|
msgstr "Jakso 10"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2461
|
|
msgid "Location & Times"
|
|
msgstr "Sijainti ja aika"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2480
|
|
msgid "Scaling"
|
|
msgstr "Skaalaus"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2519
|
|
msgid "Picture aspect"
|
|
msgstr "Kuvan näkökulma"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2556
|
|
msgid "Login Screen"
|
|
msgstr "Kirjautumisnäyttö"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
|
|
msgid "Set the background image as Login Screen background"
|
|
msgstr "Aseta kirjautumisnäytön taustakuvaksi"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2630
|
|
msgid "Dynamic Background color"
|
|
msgstr "Dynaaminen taustan väri"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2667
|
|
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
|
msgstr "Käytä dynaamista taustaväriä"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2714
|
|
msgid "Behaviour"
|
|
msgstr "Toiminta"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2733
|
|
msgid "About the project"
|
|
msgstr "Tietoja projektista"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2762
|
|
msgid ""
|
|
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
|
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
|
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
|
|
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä laajennus laskee vuorokauden jaksot sijainnin tai käyttäjän valinnan "
|
|
"perusteella ja vaihtaa Cinnamon taustakuvaa sen mukaan. Laajennus tarjoaa "
|
|
"kuvalähteiksi joukon valittuja taustakuvia, käyttäjän tuomia kuvia tai "
|
|
"valitun kansion kuvia."
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2781
|
|
msgid "Developed by TobiZog"
|
|
msgstr "Kehittäjä: TobiZog"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2798
|
|
msgid ""
|
|
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
|
"the Cinnamon Spices Website."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jos tarvitset lisätietoja tai haluat antaa arvion laajennuksesta, voit "
|
|
"vierailla Cinnamon Spices verkkosivulla."
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2809
|
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
|
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper - Cinnamon Spices verkkosivu"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2834
|
|
msgid "Source Code"
|
|
msgstr "Lähdekoodi"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2863
|
|
msgid ""
|
|
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
|
"code of this extension on GitHub."
|
|
msgstr ""
|
|
"Projekti on avointa lähdekoodia. Voit katsoa tämän laajennuksen koko "
|
|
"lähdekoodin GitHub:ssa."
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2874
|
|
msgid "Source Code on GitHub"
|
|
msgstr "Lähdekoodi Github:ssa"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2899
|
|
msgid "Issues and Enhancements"
|
|
msgstr "Ongelmat ja parannusehdotukset"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2928
|
|
msgid ""
|
|
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
|
"create a new issue."
|
|
msgstr ""
|
|
"Löydätkö ongelman? Vai haluatko uuden ominaisuuden? Siirry GitHub:iin ja luo "
|
|
"\"new issue\"."
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2939
|
|
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
|
msgstr "Luo ilmoituksesi GitHub:ssa"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2964
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Tietoja"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2992
|
|
msgid "Apply and close this window"
|
|
msgstr "Toteuta ja sulje tämä ikkuna"
|
|
|
|
#: 5.4/res/preferences.glade:3004
|
|
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
|
msgstr "Toteuta sulkematta tätä ikkunaa"
|