Adding dutch, german and spanish (rcalixte) translation
This commit is contained in:
252
cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/nl.po
Normal file
252
cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,252 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
||||
"extensions/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-11 19:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 19:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:127
|
||||
msgid "Open settings"
|
||||
msgstr "Instellingen openen"
|
||||
|
||||
#. metadata.json->name
|
||||
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||
|
||||
#. metadata.json->description
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cinnamon extensie voor dynamische bureaublad achtergronden op basis van tijd "
|
||||
"en locatie"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:135
|
||||
msgid "Image Source"
|
||||
msgstr "Afbeeldingsbron"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:186
|
||||
msgid "Image Set"
|
||||
msgstr "Afbeeldingset"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:236
|
||||
msgid "HEIC file"
|
||||
msgstr "HEIC-bestand"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:286
|
||||
msgid "Source Folder"
|
||||
msgstr "Bronmap"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:336
|
||||
msgid "Select an image set"
|
||||
msgstr "Selecteer een afbeeldingsset"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:379
|
||||
msgid "Select a heic file to import"
|
||||
msgstr "Selecteer een heic-bestand om te importeren"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:430
|
||||
msgid "Select a source folder"
|
||||
msgstr "Selecteer een bronmap"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:440
|
||||
msgid "Open file selection dialog"
|
||||
msgstr "Dialoogvenster voor bestandsselectie openen"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:492
|
||||
msgid "Image Selection"
|
||||
msgstr "Beeldselectie"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:930
|
||||
msgid "Image Configuration"
|
||||
msgstr "Afbeeldingsconfiguratie"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:948
|
||||
msgid "Period estimation"
|
||||
msgstr "Periodeschatting"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1001
|
||||
msgid "Use Network Location"
|
||||
msgstr "Gebruik netwerklocatie"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1051
|
||||
msgid "Custom Location"
|
||||
msgstr "Aangepaste locatie"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1103
|
||||
msgid "Custom Time Periods"
|
||||
msgstr "Aangepaste tijdsperioden"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1132
|
||||
msgid "Location estimation"
|
||||
msgstr "Schatting van locatie"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1167
|
||||
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
||||
msgstr "Intervaltijd voor het vernieuwen van de locatie via netwerk (min)"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1212
|
||||
msgid "Location provider"
|
||||
msgstr "Locatieaanbieder"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1274
|
||||
msgid "Latitude"
|
||||
msgstr "Breedtegraad"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1317
|
||||
msgid "Longitude"
|
||||
msgstr "Lengtegraad"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1357
|
||||
msgid "Period 1"
|
||||
msgstr "Periode 1"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1371
|
||||
msgid "Period 2"
|
||||
msgstr "Periode 2"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1385
|
||||
msgid "Period 3"
|
||||
msgstr "Periode 3"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1399
|
||||
msgid "Period 4"
|
||||
msgstr "Periode 4"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1413
|
||||
msgid "Period 5"
|
||||
msgstr "Periode 5"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1914
|
||||
msgid "Period 6"
|
||||
msgstr "Periode 6"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1928
|
||||
msgid "Period 7"
|
||||
msgstr "Periode 7"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1942
|
||||
msgid "Period 9"
|
||||
msgstr "Periode 9"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1956
|
||||
msgid "Period 8"
|
||||
msgstr "Periode 8"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1970
|
||||
msgid "Period 10"
|
||||
msgstr "Periode 10"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2461
|
||||
msgid "Location & Times"
|
||||
msgstr "Locatie & Tijden"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2480
|
||||
msgid "Scaling"
|
||||
msgstr "Schaalvergroting"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2519
|
||||
msgid "Picture aspect"
|
||||
msgstr "Beeldaspect"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2556
|
||||
msgid "Dynamic Background color"
|
||||
msgstr "Dynamische achtergrond kleur"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
|
||||
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruik een dynamische achtergrondkleur om een kleur verloop te creëren"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2639
|
||||
msgid "Behaviour"
|
||||
msgstr "Gedrag"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2658
|
||||
msgid "About the project"
|
||||
msgstr "Over het project"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2687
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
||||
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
||||
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
|
||||
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Op basis van een locatie of gebruikerskeuze berekent deze extensie de "
|
||||
"perioden van een dag en verandert de achtergrondafbeelding van uw Cinnamon-"
|
||||
"bureaublad. De extensie biedt als afbeeldingsbronnen een reeks vooraf "
|
||||
"geconfigureerde achtergronden, een heic-afbeeldingsimport door de gebruiker "
|
||||
"of een aangepaste map met afzonderlijke afbeeldingen."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2706
|
||||
msgid "Developed by TobiZog"
|
||||
msgstr "Ontwikkeld door TobiZog"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2723
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
||||
"the Cinnamon Spices Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als u meer informatie nodig heeft of de extensie wilt beoordelen, kunt u de "
|
||||
"website van Cinnamon Spices bezoeken."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
||||
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
||||
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper op Cinnamon Spices Website"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2759
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Broncode"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2788
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
||||
"code of this extension on GitHub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit project is Open Source. Je kunt de volledige broncode van deze extensie "
|
||||
"op GitHub bekijken."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
||||
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||
msgstr "Broncode op GitHub"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2824
|
||||
msgid "Issues and Enhancements"
|
||||
msgstr "Problemen en Verbeteringen"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2853
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
||||
"create a new issue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vindt jij een probleem? Of wil je een nieuwe functie? Ga naar de GitHub-"
|
||||
"repository en maak een nieuw ticket."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
||||
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
||||
msgstr "Maak een nieuw ticket op GitHub"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2889
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Over"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2917
|
||||
msgid "Apply and close this window"
|
||||
msgstr "Toepassen en sluit dit venster"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
||||
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
||||
msgstr "Pas de instellingen toe zonder dit venster te sluiten"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user