Readme with Troubleshooting section, updated translations from linuxmint/cinnamon-spices-extensions
This commit is contained in:
279
cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/fr.po
Normal file
279
cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,279 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
||||
"extensions/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 17:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:75
|
||||
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||
msgstr "Bienvenue sur Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:76
|
||||
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
||||
msgstr "Vérifiez les préférences pour choisir un fond d'écran dynamique"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:113
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Erreur !"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
||||
"Please create an issue on GitHub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cinnamon Dynanic Wallpaper a rencontré une erreur pendant l’exécution du "
|
||||
"script. Veuillez signaler le problème sur GitHub."
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:139
|
||||
msgid "Open settings"
|
||||
msgstr "Ouvrir les paramètres"
|
||||
|
||||
#. metadata.json->name
|
||||
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||
|
||||
#. metadata.json->description
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extension Cinnamon pour des fonds d'écran dynamiques en fonction de l'heure "
|
||||
"et du lieu"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:135
|
||||
msgid "Image Source"
|
||||
msgstr "Source d'images"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:186
|
||||
msgid "Image Set"
|
||||
msgstr "Jeu d'images"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:236
|
||||
msgid "HEIC file"
|
||||
msgstr "Fichier HEIC"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:286
|
||||
msgid "Source Folder"
|
||||
msgstr "Dossier source"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:336
|
||||
msgid "Select an image set"
|
||||
msgstr "Sélectionner un jeu d'images"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:379
|
||||
msgid "Select a heic file to import"
|
||||
msgstr "Sélectionner un fichier HEIC à importer"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:430
|
||||
msgid "Select a source folder"
|
||||
msgstr "Sélectionner un dossier"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:440
|
||||
msgid "Open file selection dialog"
|
||||
msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue de sélection de fichier"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:492
|
||||
msgid "Image Selection"
|
||||
msgstr "Sélection d'images"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:930
|
||||
msgid "Image Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration des images"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:948
|
||||
msgid "Period estimation"
|
||||
msgstr "Estimation des périodes"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1001
|
||||
msgid "Use Network Location"
|
||||
msgstr "Localisation par le réseau"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1051
|
||||
msgid "Custom Location"
|
||||
msgstr "Localisation personnalisée"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1103
|
||||
msgid "Custom Time Periods"
|
||||
msgstr "Périodes personnalisées"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1132
|
||||
msgid "Location estimation"
|
||||
msgstr "Estimation de la localisation"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1167
|
||||
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
||||
msgstr "Intervalle de temps pour actualiser l'emplacement via le réseau (min)"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1212
|
||||
msgid "Location provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de localisation"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1274
|
||||
msgid "Latitude"
|
||||
msgstr "Latitude"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1317
|
||||
msgid "Longitude"
|
||||
msgstr "Longitude"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1357
|
||||
msgid "Period 1"
|
||||
msgstr "Période 1"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1371
|
||||
msgid "Period 2"
|
||||
msgstr "Période 2"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1385
|
||||
msgid "Period 3"
|
||||
msgstr "Période 3"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1399
|
||||
msgid "Period 4"
|
||||
msgstr "Période 4"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1413
|
||||
msgid "Period 5"
|
||||
msgstr "Période 5"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1914
|
||||
msgid "Period 6"
|
||||
msgstr "Période 6"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1928
|
||||
msgid "Period 7"
|
||||
msgstr "Période 7"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1942
|
||||
msgid "Period 9"
|
||||
msgstr "Période 9"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1956
|
||||
msgid "Period 8"
|
||||
msgstr "Période 8"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1970
|
||||
msgid "Period 10"
|
||||
msgstr "Période 10"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2461
|
||||
msgid "Location & Times"
|
||||
msgstr "Lieu & horaires"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2480
|
||||
msgid "Scaling"
|
||||
msgstr "Mise à l'échelle"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2519
|
||||
msgid "Picture aspect"
|
||||
msgstr "Aspect de l'image"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2556
|
||||
msgid "Login Screen"
|
||||
msgstr "Écran de connexion"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
|
||||
msgid "Set the background image as Login Screen background"
|
||||
msgstr "Définir l'image comme arrière-plan de l'écran de connexion"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2630
|
||||
msgid "Dynamic Background color"
|
||||
msgstr "Couleur de fond d'écran dynamique"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2667
|
||||
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
||||
msgstr "Utiliser la couleur du fond d'écran dynamique pour créer un dégradé"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2714
|
||||
msgid "Behaviour"
|
||||
msgstr "Comportement"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2733
|
||||
msgid "About the project"
|
||||
msgstr "À propos du projet"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
||||
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
||||
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
|
||||
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En fonction d'une localisation ou du choix de l'utilisateur, cette extension "
|
||||
"calcule les périodes d'une journée et change le fond d'écran de votre bureau "
|
||||
"Cinnamon. L'extension propose un ensemble de fonds d'écran préconfigurés et "
|
||||
"offre la possibilité d'importer des images HEIC ou de sélectionner un "
|
||||
"dossier d'images."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2781
|
||||
msgid "Developed by TobiZog"
|
||||
msgstr "Développée par TobiZog"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2798
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
||||
"the Cinnamon Spices Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous avez besoin de plus d’informations ou si vous souhaitez évaluer "
|
||||
"l’extension, vous pouvez visiter le site Web de Cinnamon Spices."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2809
|
||||
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
||||
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper sur le site Web Cinnamon Spices"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2834
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Code source"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2863
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
||||
"code of this extension on GitHub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce projet est open source. Vous pouvez consulter l’intégralité du code "
|
||||
"source de cette extension sur GitHub."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2874
|
||||
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||
msgstr "Code source sur GitHub"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2899
|
||||
msgid "Issues and Enhancements"
|
||||
msgstr "Problèmes et améliorations"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
||||
"create a new issue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez trouvé un problème ou souhaitez une nouvelle fonctionnalité, allez "
|
||||
"sur le dépôt GitHub et créez un ticket."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2939
|
||||
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau ticket sur GitHub"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2964
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2992
|
||||
msgid "Apply and close this window"
|
||||
msgstr "Appliquer et fermer cette fenêtre"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:3004
|
||||
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
||||
msgstr "Appliquer les paramètres sans fermer cette fenêtre"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user