Readme with Troubleshooting section, updated translations from linuxmint/cinnamon-spices-extensions
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
||||
"extensions/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 12:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 10:34-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 17:15-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -183,22 +183,31 @@ msgid "Picture aspect"
|
||||
msgstr "Aspecto de la imagen"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2556
|
||||
msgid "Login Screen"
|
||||
msgstr "Pantalla de inicio de sesión"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
|
||||
msgid "Set the background image as Login Screen background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establecer la imagen de fondo como fondo de la pantalla de inicio de sesión"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2630
|
||||
msgid "Dynamic Background color"
|
||||
msgstr "Color de fondo dinámico"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2667
|
||||
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
||||
msgstr "Utilice un color de fondo dinámico para crear un degradado"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2639
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2714
|
||||
msgid "Behaviour"
|
||||
msgstr "Comportamiento"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2658
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2733
|
||||
msgid "About the project"
|
||||
msgstr "Acerca del proyecto"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2687
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
||||
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
||||
@@ -211,11 +220,11 @@ msgstr ""
|
||||
"de pantalla preconfigurados, una imagen heic importada por el usuario o una "
|
||||
"carpeta personalizada con imágenes individuales."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2706
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2781
|
||||
msgid "Developed by TobiZog"
|
||||
msgstr "Desarrollado por TobiZog"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2723
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2798
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
||||
"the Cinnamon Spices Website."
|
||||
@@ -223,16 +232,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Si necesita más información o desea valorar la extensión, puede visitar el "
|
||||
"sitio web de Cinnamon Spices."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2809
|
||||
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fondo de pantalla dinámico de Cinnamon en el sitio web de Cinnamon Spices"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2759
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2834
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Código fuente"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2788
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2863
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
||||
"code of this extension on GitHub."
|
||||
@@ -240,15 +249,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Este proyecto es de código abierto. Puede echar un vistazo al código fuente "
|
||||
"completo de esta extensión en GitHub."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2874
|
||||
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||
msgstr "Código fuente en GitHub"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2824
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2899
|
||||
msgid "Issues and Enhancements"
|
||||
msgstr "Problemas y mejoras"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2853
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
||||
"create a new issue."
|
||||
@@ -257,18 +266,18 @@ msgstr ""
|
||||
"repositorio de GitHub y crea una nueva incidencia. Si encuentras un mensaje "
|
||||
"de error en los registros anteriores, añádelo al informe de incidencias."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2939
|
||||
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
||||
msgstr "Crear una nueva incidencia en GitHub"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2889
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2964
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Acerca de"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2917
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2992
|
||||
msgid "Apply and close this window"
|
||||
msgstr "Aplicar y cerrar esta ventana"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:3004
|
||||
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
||||
msgstr "Aplicar los ajustes sin cerrar esta ventana"
|
||||
|
||||
277
cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/eu.po
Normal file
277
cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/eu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,277 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
||||
"extensions/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 17:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:75
|
||||
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||
msgstr "Ongi etorri Cinnamon Horma-Paper Dinamikora"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:76
|
||||
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
||||
msgstr "Begiratu ezarpenetan horma-paper dinamiko bat aukeratzeko"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:113
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Errore!"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
||||
"Please create an issue on GitHub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cinnamon Horma-Paper dinamikoak errore bat izan du begizta nagusia "
|
||||
"exekutatzean. Mesedez, sortu arazo bat GitHuben."
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:139
|
||||
msgid "Open settings"
|
||||
msgstr "Ezarpenak zabaldu"
|
||||
|
||||
#. metadata.json->name
|
||||
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||
msgstr "Cinnamon Horma-Paper Dinamikoa"
|
||||
|
||||
#. metadata.json->description
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
|
||||
msgstr "Cinnamonen luzapena horma-peper dinamikoak denboraren arabera izateko"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:135
|
||||
msgid "Image Source"
|
||||
msgstr "Argazki jatorria"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:186
|
||||
msgid "Image Set"
|
||||
msgstr "Argazki multzoa"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:236
|
||||
msgid "HEIC file"
|
||||
msgstr "HEIC fitxategia"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:286
|
||||
msgid "Source Folder"
|
||||
msgstr "Jatorrizko karpeta"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:336
|
||||
msgid "Select an image set"
|
||||
msgstr "Aukeratu argazki multzoa"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:379
|
||||
msgid "Select a heic file to import"
|
||||
msgstr "Aukeratu inportatzeko heic fitxategia"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:430
|
||||
msgid "Select a source folder"
|
||||
msgstr "Aukeratu jatorrizko karpeta bat"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:440
|
||||
msgid "Open file selection dialog"
|
||||
msgstr "Zabaldu fitxategia aukeratzeko pantaila"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:492
|
||||
msgid "Image Selection"
|
||||
msgstr "Argazki Aukeraketa"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:930
|
||||
msgid "Image Configuration"
|
||||
msgstr "Argazkiaren Konfigurazioa"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:948
|
||||
msgid "Period estimation"
|
||||
msgstr "Denboraldiaren estimazioa"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1001
|
||||
msgid "Use Network Location"
|
||||
msgstr "Erabili Sarearen Kokapena"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1051
|
||||
msgid "Custom Location"
|
||||
msgstr "Ezarri Kokapena"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1103
|
||||
msgid "Custom Time Periods"
|
||||
msgstr "Ezarri Denboraldiak"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1132
|
||||
msgid "Location estimation"
|
||||
msgstr "Kokapen estimazioa"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1167
|
||||
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
||||
msgstr "Kokapena sarearen bidez freskatzeko bitartea (min)"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1212
|
||||
msgid "Location provider"
|
||||
msgstr "Kokapen hornitzailea"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1274
|
||||
msgid "Latitude"
|
||||
msgstr "Latitude"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1317
|
||||
msgid "Longitude"
|
||||
msgstr "Luzera"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1357
|
||||
msgid "Period 1"
|
||||
msgstr "1 denboraldia"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1371
|
||||
msgid "Period 2"
|
||||
msgstr "2 denboraldia"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1385
|
||||
msgid "Period 3"
|
||||
msgstr "3 denboraldia"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1399
|
||||
msgid "Period 4"
|
||||
msgstr "4 denboraldia"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1413
|
||||
msgid "Period 5"
|
||||
msgstr "5 denboraldia"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1914
|
||||
msgid "Period 6"
|
||||
msgstr "6 denboraldia"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1928
|
||||
msgid "Period 7"
|
||||
msgstr "7 denboraldia"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1942
|
||||
msgid "Period 9"
|
||||
msgstr "9 denboraldia"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1956
|
||||
msgid "Period 8"
|
||||
msgstr "8 denboraldia"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1970
|
||||
msgid "Period 10"
|
||||
msgstr "10 denboraldia"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2461
|
||||
msgid "Location & Times"
|
||||
msgstr "Kokapena eta Denborak"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2480
|
||||
msgid "Scaling"
|
||||
msgstr "Eskalatzea"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2519
|
||||
msgid "Picture aspect"
|
||||
msgstr "Argazkiaren itxura"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2556
|
||||
msgid "Login Screen"
|
||||
msgstr "Saio-hasiera pantaila"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
|
||||
msgid "Set the background image as Login Screen background"
|
||||
msgstr "Ezarri horma-papera saio-hasierako horma-papera bezala"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2630
|
||||
msgid "Dynamic Background color"
|
||||
msgstr "Horma-paperaren kolore dinamikoa"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2667
|
||||
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
||||
msgstr "Erabili Horma-paper dinamikoaren kolorea gradiente bat sortzeko"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2714
|
||||
msgid "Behaviour"
|
||||
msgstr "Portaera"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2733
|
||||
msgid "About the project"
|
||||
msgstr "Proiektuari buruz"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
||||
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
||||
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
|
||||
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kokapen batean oinarrituta edo erabiltzaileak aukeratuta, luzapen hauek "
|
||||
"eguneko denboraldiak kalkulatzen ditu eta zure Cannamon mahigaineko horma-"
|
||||
"papera aldatzen du. Hedapenak, irudi iturri gisa, aurrez konfiguratutako "
|
||||
"horma-irudi multzo bat, erabiltzaileak egindako irudi heic bat edo irudi "
|
||||
"bakarreko karpeta pertsonalizatu bat eskaintzen du."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2781
|
||||
msgid "Developed by TobiZog"
|
||||
msgstr "TobiZog-ek garatua"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2798
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
||||
"the Cinnamon Spices Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informazio gehiago nahi baduzu edo hedapenaren iritzi bat egin nahi baduzu, "
|
||||
"Cinnamon Spices Webgunea bisitatu dezakezu."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2809
|
||||
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
||||
msgstr "Cinnamon Horma-Paper Dinamikoa Cinnamon Spices Webgunean"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2834
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Iturburu-kodea"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2863
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
||||
"code of this extension on GitHub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proiektu hau Software Librea da. Hedapen honen iturburu-kode guztiari "
|
||||
"begiratu bat eman diezaiokezu GitHuben."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2874
|
||||
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||
msgstr "Iturburu-kodea GitHuben"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2899
|
||||
msgid "Issues and Enhancements"
|
||||
msgstr "Arazoak eta Hobekuntzak"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
||||
"create a new issue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arazorik topatu duzu? Ala ezaugarri berri bat nahi duzu? Joan GitHubeko "
|
||||
"orrira eta sortu arazo berri bat."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2939
|
||||
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
||||
msgstr "Arazo berri bat sortu GitHuben"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2964
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Honi buruz"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2992
|
||||
msgid "Apply and close this window"
|
||||
msgstr "Aplikatu eta itxi lehio hau"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:3004
|
||||
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
||||
msgstr "Ezarpenak aplikatu lehioa itxi gabe"
|
||||
279
cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/fr.po
Normal file
279
cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,279 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
||||
"extensions/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 17:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:75
|
||||
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||
msgstr "Bienvenue sur Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:76
|
||||
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
||||
msgstr "Vérifiez les préférences pour choisir un fond d'écran dynamique"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:113
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Erreur !"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
||||
"Please create an issue on GitHub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cinnamon Dynanic Wallpaper a rencontré une erreur pendant l’exécution du "
|
||||
"script. Veuillez signaler le problème sur GitHub."
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:139
|
||||
msgid "Open settings"
|
||||
msgstr "Ouvrir les paramètres"
|
||||
|
||||
#. metadata.json->name
|
||||
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||
|
||||
#. metadata.json->description
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extension Cinnamon pour des fonds d'écran dynamiques en fonction de l'heure "
|
||||
"et du lieu"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:135
|
||||
msgid "Image Source"
|
||||
msgstr "Source d'images"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:186
|
||||
msgid "Image Set"
|
||||
msgstr "Jeu d'images"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:236
|
||||
msgid "HEIC file"
|
||||
msgstr "Fichier HEIC"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:286
|
||||
msgid "Source Folder"
|
||||
msgstr "Dossier source"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:336
|
||||
msgid "Select an image set"
|
||||
msgstr "Sélectionner un jeu d'images"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:379
|
||||
msgid "Select a heic file to import"
|
||||
msgstr "Sélectionner un fichier HEIC à importer"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:430
|
||||
msgid "Select a source folder"
|
||||
msgstr "Sélectionner un dossier"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:440
|
||||
msgid "Open file selection dialog"
|
||||
msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue de sélection de fichier"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:492
|
||||
msgid "Image Selection"
|
||||
msgstr "Sélection d'images"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:930
|
||||
msgid "Image Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration des images"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:948
|
||||
msgid "Period estimation"
|
||||
msgstr "Estimation des périodes"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1001
|
||||
msgid "Use Network Location"
|
||||
msgstr "Localisation par le réseau"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1051
|
||||
msgid "Custom Location"
|
||||
msgstr "Localisation personnalisée"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1103
|
||||
msgid "Custom Time Periods"
|
||||
msgstr "Périodes personnalisées"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1132
|
||||
msgid "Location estimation"
|
||||
msgstr "Estimation de la localisation"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1167
|
||||
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
||||
msgstr "Intervalle de temps pour actualiser l'emplacement via le réseau (min)"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1212
|
||||
msgid "Location provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de localisation"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1274
|
||||
msgid "Latitude"
|
||||
msgstr "Latitude"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1317
|
||||
msgid "Longitude"
|
||||
msgstr "Longitude"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1357
|
||||
msgid "Period 1"
|
||||
msgstr "Période 1"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1371
|
||||
msgid "Period 2"
|
||||
msgstr "Période 2"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1385
|
||||
msgid "Period 3"
|
||||
msgstr "Période 3"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1399
|
||||
msgid "Period 4"
|
||||
msgstr "Période 4"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1413
|
||||
msgid "Period 5"
|
||||
msgstr "Période 5"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1914
|
||||
msgid "Period 6"
|
||||
msgstr "Période 6"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1928
|
||||
msgid "Period 7"
|
||||
msgstr "Période 7"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1942
|
||||
msgid "Period 9"
|
||||
msgstr "Période 9"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1956
|
||||
msgid "Period 8"
|
||||
msgstr "Période 8"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1970
|
||||
msgid "Period 10"
|
||||
msgstr "Période 10"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2461
|
||||
msgid "Location & Times"
|
||||
msgstr "Lieu & horaires"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2480
|
||||
msgid "Scaling"
|
||||
msgstr "Mise à l'échelle"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2519
|
||||
msgid "Picture aspect"
|
||||
msgstr "Aspect de l'image"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2556
|
||||
msgid "Login Screen"
|
||||
msgstr "Écran de connexion"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
|
||||
msgid "Set the background image as Login Screen background"
|
||||
msgstr "Définir l'image comme arrière-plan de l'écran de connexion"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2630
|
||||
msgid "Dynamic Background color"
|
||||
msgstr "Couleur de fond d'écran dynamique"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2667
|
||||
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
||||
msgstr "Utiliser la couleur du fond d'écran dynamique pour créer un dégradé"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2714
|
||||
msgid "Behaviour"
|
||||
msgstr "Comportement"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2733
|
||||
msgid "About the project"
|
||||
msgstr "À propos du projet"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
||||
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
||||
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
|
||||
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En fonction d'une localisation ou du choix de l'utilisateur, cette extension "
|
||||
"calcule les périodes d'une journée et change le fond d'écran de votre bureau "
|
||||
"Cinnamon. L'extension propose un ensemble de fonds d'écran préconfigurés et "
|
||||
"offre la possibilité d'importer des images HEIC ou de sélectionner un "
|
||||
"dossier d'images."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2781
|
||||
msgid "Developed by TobiZog"
|
||||
msgstr "Développée par TobiZog"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2798
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
||||
"the Cinnamon Spices Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous avez besoin de plus d’informations ou si vous souhaitez évaluer "
|
||||
"l’extension, vous pouvez visiter le site Web de Cinnamon Spices."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2809
|
||||
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
||||
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper sur le site Web Cinnamon Spices"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2834
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Code source"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2863
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
||||
"code of this extension on GitHub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce projet est open source. Vous pouvez consulter l’intégralité du code "
|
||||
"source de cette extension sur GitHub."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2874
|
||||
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||
msgstr "Code source sur GitHub"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2899
|
||||
msgid "Issues and Enhancements"
|
||||
msgstr "Problèmes et améliorations"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
||||
"create a new issue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez trouvé un problème ou souhaitez une nouvelle fonctionnalité, allez "
|
||||
"sur le dépôt GitHub et créez un ticket."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2939
|
||||
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau ticket sur GitHub"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2964
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2992
|
||||
msgid "Apply and close this window"
|
||||
msgstr "Appliquer et fermer cette fenêtre"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:3004
|
||||
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
||||
msgstr "Appliquer les paramètres sans fermer cette fenêtre"
|
||||
@@ -4,12 +4,12 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
||||
"extensions/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 12:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 15:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vajda Örs <ors0092@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-24 10:06-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 15:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Válassza ki a forrás könyvtárat"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:440
|
||||
msgid "Open file selection dialog"
|
||||
msgstr "fájlkiválasztó párbeszédpanel megnyitása"
|
||||
msgstr "Fájlkiválasztó párbeszédpanel megnyitása"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:492
|
||||
msgid "Image Selection"
|
||||
@@ -180,22 +180,30 @@ msgid "Picture aspect"
|
||||
msgstr "Képarány"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2556
|
||||
msgid "Login Screen"
|
||||
msgstr "Bejelentkezési képernyő"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
|
||||
msgid "Set the background image as Login Screen background"
|
||||
msgstr "Állítsa be a háttérképet a bejelentkezési képernyő háttereként"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2630
|
||||
msgid "Dynamic Background color"
|
||||
msgstr "Dinamikus háttérszín"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2667
|
||||
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
||||
msgstr "Használjon dinamikus háttérszínt színátmenet létrehozásához"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2639
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2714
|
||||
msgid "Behaviour"
|
||||
msgstr "Viselkedés"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2658
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2733
|
||||
msgid "About the project"
|
||||
msgstr "A projektről"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2687
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
||||
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
||||
@@ -208,11 +216,11 @@ msgstr ""
|
||||
"beállított háttérképek, a felhasználó által importált heic képek vagy egyéni "
|
||||
"mappában található egyedi képek használatára, háttérképként."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2706
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2781
|
||||
msgid "Developed by TobiZog"
|
||||
msgstr "TobiZog által fejlesztve"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2723
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2798
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
||||
"the Cinnamon Spices Website."
|
||||
@@ -220,15 +228,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Ha további információra van szüksége, vagy értékelni szeretné a bővítményt, "
|
||||
"keresse fel a Cinnamon Spices webhelyet."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2809
|
||||
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
||||
msgstr "Cinnamon Dinamikus Háttérkép a Cinnamon Spices webhelyen"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2759
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2834
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Forráskód"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2788
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2863
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
||||
"code of this extension on GitHub."
|
||||
@@ -236,15 +244,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Ez a projekt nyílt forráskódú. A GitHubon megtekintheti a bővítmény teljes "
|
||||
"forráskódját."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2874
|
||||
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||
msgstr "Forráskód a GitHubon"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2824
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2899
|
||||
msgid "Issues and Enhancements"
|
||||
msgstr "Problémák és fejlesztések"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2853
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
||||
"create a new issue."
|
||||
@@ -252,18 +260,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Problémát talált? Vagy új funkciót szeretne? Nyissa meg a GitHub-tárat, és "
|
||||
"hozzon létre egy új bejelentést."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2939
|
||||
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
||||
msgstr "Hozzon létre egy új bejentést a GitHubon"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2889
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2964
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Névjegy"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2917
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2992
|
||||
msgid "Apply and close this window"
|
||||
msgstr "Alkalmazza és zárja be ezt az ablakot"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:3004
|
||||
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
||||
msgstr "Alkalmazza a beállításokat az ablak bezárása nélkül"
|
||||
|
||||
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
||||
"extensions/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 16:46+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: blogdron\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 20:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Savvin <savvin@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:75
|
||||
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Добро пожаловать в Динамические обои"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:76
|
||||
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
||||
msgstr "Проверьте настройки, чтобы выбрать динамические обои"
|
||||
msgstr "Для выбора динамических обоев проверьте настройки"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:113
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
|
||||
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
||||
"Please create an issue on GitHub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В Динамических Обоях Cinnamon возникла ошибка при запуске сценария цикла. "
|
||||
"Создайте сообщение на GitHub."
|
||||
"При запуске сценария цикла в Cinnamon Dynamic Wallpaper возникла ошибка. "
|
||||
"Сообщите о ней на GitHub."
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:139
|
||||
msgid "Open settings"
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Открыть настройки"
|
||||
|
||||
#. metadata.json->name
|
||||
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||
msgstr "Динамические Обои (Cinnamon Dynamic Wallpaper)"
|
||||
msgstr "Динамические обои Cinnamon"
|
||||
|
||||
#. metadata.json->description
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -182,19 +182,19 @@ msgstr "Соотношение сторон"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2556
|
||||
msgid "Login Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экран входа"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
|
||||
msgid "Set the background image as Login Screen background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить текущий фон в качестве фона экрана входа"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2630
|
||||
msgid "Dynamic Background color"
|
||||
msgstr "Динамический Фоновый цвет"
|
||||
msgstr "Цвет динамического фона"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2667
|
||||
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
||||
msgstr "Используйте динамический цвет фона для создания градиента"
|
||||
msgstr "Используйте цвет динамического фона для создания градиента"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2714
|
||||
msgid "Behaviour"
|
||||
@@ -212,9 +212,9 @@ msgid ""
|
||||
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В зависимости от местоположения или по выбору пользователя это расширение "
|
||||
"рассчитывает периоды дня и переключает фоновое изображение рабочего стола "
|
||||
"рассчитывает периоды суток и переключает фоновое изображение рабочего стола "
|
||||
"Cinnamon. Расширение предлагает в качестве источников изображений набор "
|
||||
"предварительно настроенных обоев, импорт изображений Heic пользователем или "
|
||||
"предустановленных обоев, импорт изображений Heic пользователем или "
|
||||
"пользовательский каталог с отдельными изображениями."
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2781
|
||||
|
||||
268
cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/zh_CN.po
Normal file
268
cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/zh_CN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,268 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
||||
"extensions/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 09:09+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: 张鹏 <scbeta@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:75
|
||||
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||
msgstr "欢迎使用Cinnamon动态壁纸"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:76
|
||||
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
||||
msgstr "点击偏好来选择动态壁纸"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:113
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "错误!"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
||||
"Please create an issue on GitHub."
|
||||
msgstr "Cinnamon动态壁纸运行循环脚本时出错。请在GitHub上创建一个问题。"
|
||||
|
||||
#: 5.4/extension.js:139
|
||||
msgid "Open settings"
|
||||
msgstr "打开设置"
|
||||
|
||||
#. metadata.json->name
|
||||
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||
msgstr "Cinnamon动态壁纸"
|
||||
|
||||
#. metadata.json->description
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
|
||||
msgstr "基于时间和位置的动态桌面背景的Cinnamon扩展"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:135
|
||||
msgid "Image Source"
|
||||
msgstr "图片来源"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:186
|
||||
msgid "Image Set"
|
||||
msgstr "图片集"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:236
|
||||
msgid "HEIC file"
|
||||
msgstr "HEIC文件"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:286
|
||||
msgid "Source Folder"
|
||||
msgstr "来源文件夹"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:336
|
||||
msgid "Select an image set"
|
||||
msgstr "选择一个图片集"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:379
|
||||
msgid "Select a heic file to import"
|
||||
msgstr "选择一个HEIC文件以导入"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:430
|
||||
msgid "Select a source folder"
|
||||
msgstr "选择一个来源文件夹"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:440
|
||||
msgid "Open file selection dialog"
|
||||
msgstr "打开文件选择对话框"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:492
|
||||
msgid "Image Selection"
|
||||
msgstr "选择的图片"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:930
|
||||
msgid "Image Configuration"
|
||||
msgstr "图片配置"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:948
|
||||
msgid "Period estimation"
|
||||
msgstr "周期判断"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1001
|
||||
msgid "Use Network Location"
|
||||
msgstr "使用网络位置"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1051
|
||||
msgid "Custom Location"
|
||||
msgstr "自定义位置"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1103
|
||||
msgid "Custom Time Periods"
|
||||
msgstr "自定义时间间隔"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1132
|
||||
msgid "Location estimation"
|
||||
msgstr "位置判断"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1167
|
||||
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
||||
msgstr "通过网络刷新位置的间隔时间(分钟)"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1212
|
||||
msgid "Location provider"
|
||||
msgstr "位置提供程序"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1274
|
||||
msgid "Latitude"
|
||||
msgstr "纬度"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1317
|
||||
msgid "Longitude"
|
||||
msgstr "经度"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1357
|
||||
msgid "Period 1"
|
||||
msgstr "时段1"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1371
|
||||
msgid "Period 2"
|
||||
msgstr "时段2"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1385
|
||||
msgid "Period 3"
|
||||
msgstr "时段3"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1399
|
||||
msgid "Period 4"
|
||||
msgstr "时段4"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1413
|
||||
msgid "Period 5"
|
||||
msgstr "时段5"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1914
|
||||
msgid "Period 6"
|
||||
msgstr "时段6"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1928
|
||||
msgid "Period 7"
|
||||
msgstr "时段7"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1942
|
||||
msgid "Period 9"
|
||||
msgstr "时段9"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1956
|
||||
msgid "Period 8"
|
||||
msgstr "时段8"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:1970
|
||||
msgid "Period 10"
|
||||
msgstr "时段10"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2461
|
||||
msgid "Location & Times"
|
||||
msgstr "位置与时间"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2480
|
||||
msgid "Scaling"
|
||||
msgstr "缩放"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2519
|
||||
msgid "Picture aspect"
|
||||
msgstr "图片外观"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2556
|
||||
msgid "Login Screen"
|
||||
msgstr "登录屏幕"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
|
||||
msgid "Set the background image as Login Screen background"
|
||||
msgstr "将背景图片设置为登录屏幕背景"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2630
|
||||
msgid "Dynamic Background color"
|
||||
msgstr "动态背景颜色"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2667
|
||||
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
||||
msgstr "使用动态背景颜色来创建梯度"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2714
|
||||
msgid "Behaviour"
|
||||
msgstr "行为"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2733
|
||||
msgid "About the project"
|
||||
msgstr "关于这个项目"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
||||
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
||||
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
|
||||
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"根据位置或用户选择,此扩展程序会计算一天的时间段并切换 Cinnamon 桌面的背景图"
|
||||
"像。该扩展提供一组预配置的壁纸作为图片来源,由用户导入的HEIC图像或包含单个图"
|
||||
"像的自定义文件夹。"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2781
|
||||
msgid "Developed by TobiZog"
|
||||
msgstr "由TobiZog开发"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2798
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
||||
"the Cinnamon Spices Website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果你需要更新信息或者想要对此扩展评分,你可以访问Cinnamon Spices网站。"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2809
|
||||
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
||||
msgstr "Cinnamon动态壁纸在Cinnamon Spices网站"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2834
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "源代码"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2863
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
||||
"code of this extension on GitHub."
|
||||
msgstr "这个项目是开源的。您可以在 GitHub 上查看此扩展的完整源代码。"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2874
|
||||
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||
msgstr "源代码在GitHub上"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2899
|
||||
msgid "Issues and Enhancements"
|
||||
msgstr "问题和增强功能"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
||||
"create a new issue."
|
||||
msgstr "你发现问题了吗?或者想要一个新功能?转到GitHub存储库并创建新问题。"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2939
|
||||
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
||||
msgstr "在GitHub上创建新问题"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2964
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "关于"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:2992
|
||||
msgid "Apply and close this window"
|
||||
msgstr "应用并关闭此窗口"
|
||||
|
||||
#: 5.4/res/preferences.glade:3004
|
||||
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
||||
msgstr "在不关闭此窗口的情况下应用设置"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user