Add Russian translation
This commit is contained in:
271
cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/ru.po
Normal file
271
cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog/po/ru.po
Normal file
@@ -0,0 +1,271 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
|
# blogdron <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.3\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
|
||||||
|
"extensions/issues\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 12:12+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 16:46+0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: blogdron\n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:75
|
||||||
|
msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "Добро пожаловать в Динамические обои"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:76
|
||||||
|
msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "Проверьте настройки, чтобы выбрать динамические обои"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:113
|
||||||
|
msgid "Error!"
|
||||||
|
msgstr "Ошибка!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:114
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. "
|
||||||
|
"Please create an issue on GitHub."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"В Динамических Обоях Cinnamon возникла ошибка при запуске сценария цикла. "
|
||||||
|
"Создайте сообщение на GitHub."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/extension.js:139
|
||||||
|
msgid "Open settings"
|
||||||
|
msgstr "Открыть настройки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. metadata.json->name
|
||||||
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper"
|
||||||
|
msgstr "Динамические Обои (Cinnamon Dynamic Wallpaper)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. metadata.json->description
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Расширение Cinnamon для динамических обоев рабочего стола в зависимости от "
|
||||||
|
"времени суток и местоположения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:135
|
||||||
|
msgid "Image Source"
|
||||||
|
msgstr "Источник изображений"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:186
|
||||||
|
msgid "Image Set"
|
||||||
|
msgstr "Установить изображение"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:236
|
||||||
|
msgid "HEIC file"
|
||||||
|
msgstr "HEIC файл"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:286
|
||||||
|
msgid "Source Folder"
|
||||||
|
msgstr "Каталог изображений"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:336
|
||||||
|
msgid "Select an image set"
|
||||||
|
msgstr "Выберите набор изображений"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:379
|
||||||
|
msgid "Select a heic file to import"
|
||||||
|
msgstr "Выберите файл heic для импорта"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:430
|
||||||
|
msgid "Select a source folder"
|
||||||
|
msgstr "Выберите каталог изображений"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:440
|
||||||
|
msgid "Open file selection dialog"
|
||||||
|
msgstr "Открыть диалог выбора файла"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:492
|
||||||
|
msgid "Image Selection"
|
||||||
|
msgstr "Выбор изображений"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:930
|
||||||
|
msgid "Image Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Настройки Изображений"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:948
|
||||||
|
msgid "Period estimation"
|
||||||
|
msgstr "Периодичность"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1001
|
||||||
|
msgid "Use Network Location"
|
||||||
|
msgstr "Определить местоположение по сети"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1051
|
||||||
|
msgid "Custom Location"
|
||||||
|
msgstr "Задать местоположение"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1103
|
||||||
|
msgid "Custom Time Periods"
|
||||||
|
msgstr "Задать периодичность"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1132
|
||||||
|
msgid "Location estimation"
|
||||||
|
msgstr "Расчёт местоположения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1167
|
||||||
|
msgid "Interval time to refresh location via network (min)"
|
||||||
|
msgstr "Интервал обновления местоположения через сеть (мин)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1212
|
||||||
|
msgid "Location provider"
|
||||||
|
msgstr "Источник определяющий местоположения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1274
|
||||||
|
msgid "Latitude"
|
||||||
|
msgstr "Широта"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1317
|
||||||
|
msgid "Longitude"
|
||||||
|
msgstr "Долгота"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1357
|
||||||
|
msgid "Period 1"
|
||||||
|
msgstr "Период 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1371
|
||||||
|
msgid "Period 2"
|
||||||
|
msgstr "Период 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1385
|
||||||
|
msgid "Period 3"
|
||||||
|
msgstr "Период 3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1399
|
||||||
|
msgid "Period 4"
|
||||||
|
msgstr "Период 4"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1413
|
||||||
|
msgid "Period 5"
|
||||||
|
msgstr "Период 5"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1914
|
||||||
|
msgid "Period 6"
|
||||||
|
msgstr "Период 6"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1928
|
||||||
|
msgid "Period 7"
|
||||||
|
msgstr "Период 7"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1942
|
||||||
|
msgid "Period 9"
|
||||||
|
msgstr "Период 9"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1956
|
||||||
|
msgid "Period 8"
|
||||||
|
msgstr "Период 8"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:1970
|
||||||
|
msgid "Period 10"
|
||||||
|
msgstr "Период 10"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2461
|
||||||
|
msgid "Location & Times"
|
||||||
|
msgstr "Местоположение и Время"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2480
|
||||||
|
msgid "Scaling"
|
||||||
|
msgstr "Масштабирование"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2519
|
||||||
|
msgid "Picture aspect"
|
||||||
|
msgstr "Соотношение сторон"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2556
|
||||||
|
msgid "Dynamic Background color"
|
||||||
|
msgstr "Динамический Фоновый цвет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
|
||||||
|
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
|
||||||
|
msgstr "Используйте динамический цвет фона для создания градиента"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2639
|
||||||
|
msgid "Behaviour"
|
||||||
|
msgstr "Поведение"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2658
|
||||||
|
msgid "About the project"
|
||||||
|
msgstr "О проекте"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2687
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
|
||||||
|
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
|
||||||
|
"The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a "
|
||||||
|
"heic image import by the user or a custom folder with single images."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"В зависимости от местоположения или по выбору пользователя это расширение "
|
||||||
|
"рассчитывает периоды дня и переключает фоновое изображение рабочего стола "
|
||||||
|
"Cinnamon. Расширение предлагает в качестве источников изображений набор "
|
||||||
|
"предварительно настроенных обоев, импорт изображений Heic пользователем или "
|
||||||
|
"пользовательский каталог с отдельными изображениями."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2706
|
||||||
|
msgid "Developed by TobiZog"
|
||||||
|
msgstr "Разработано TobiZog"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2723
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
|
||||||
|
"the Cinnamon Spices Website."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Если вам нужна дополнительная информация или вы хотите оценить расширение, "
|
||||||
|
"посетите веб-сайт Cinnamon Spices."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
|
||||||
|
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
|
||||||
|
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper в Cinnamon Spices Веб-сайт"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2759
|
||||||
|
msgid "Source Code"
|
||||||
|
msgstr "Исходный код"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2788
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
|
||||||
|
"code of this extension on GitHub."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Этот проект с открытым исходным кодом. Вы можете просмотреть весь исходный "
|
||||||
|
"код этого расширения на GitHub."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
|
||||||
|
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||||
|
msgstr "Исходный код на GitHub"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2824
|
||||||
|
msgid "Issues and Enhancements"
|
||||||
|
msgstr "Проблемы и улучшения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2853
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
|
||||||
|
"create a new issue."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Вы обнаружили проблему или хотите новую функцию? Перейдите в репозиторий "
|
||||||
|
"GitHub и создайте новую задачу (issue). Если вы обнаружите сообщение об "
|
||||||
|
"ошибке в журналах выше, добавьте его в отчет о проблеме."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
|
||||||
|
msgid "Create a new issue on GitHub"
|
||||||
|
msgstr "Создайте новую задачу (issue) на GitHub"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2889
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "О проекте"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2917
|
||||||
|
msgid "Apply and close this window"
|
||||||
|
msgstr "Применить и закрыть это окно"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
|
||||||
|
msgid "Apply the settings without closing this window"
|
||||||
|
msgstr "Применить настройки, не закрывая это окно"
|
||||||
Reference in New Issue
Block a user