Hungarian translation, move current login image to usr/share/pixmaps

This commit is contained in:
2024-02-15 19:58:53 +01:00
parent 77db85cc71
commit 333bb3b995
8 changed files with 411 additions and 116 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
"extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 12:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 12:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 18:39+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
@@ -182,24 +182,32 @@ msgid "Picture aspect"
msgstr "Bild Skalierung"
#: 5.4/res/preferences.glade:2556
msgid "Login Screen"
msgstr "Anmeldefenster"
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
msgid "Set the background image as Login Screen background"
msgstr "Verwende das Desktop-Hintergrundbild auch für den Anmeldebildschirm"
#: 5.4/res/preferences.glade:2630
msgid "Dynamic Background color"
msgstr "Dynamische Hintergrundfarbe"
#: 5.4/res/preferences.glade:2593
#: 5.4/res/preferences.glade:2667
msgid "Use dynamic Background color to create a gradient"
msgstr ""
"Verwende eine dynamische Hintergrundfarbe um einen Farbgradienten zu "
"erstellen"
#: 5.4/res/preferences.glade:2639
#: 5.4/res/preferences.glade:2714
msgid "Behaviour"
msgstr "Verhalten"
#: 5.4/res/preferences.glade:2658
#: 5.4/res/preferences.glade:2733
msgid "About the project"
msgstr "Über das Projekt"
#: 5.4/res/preferences.glade:2687
#: 5.4/res/preferences.glade:2762
msgid ""
"Based on a location or by user choice, this extensions calculates the "
"periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. "
@@ -212,11 +220,11 @@ msgstr ""
"vorkonfigurierte Wallpaper-Sets, die Möglichkeit eigene HEIC-Dateien zu "
"importieren oder beliebige Bilder aus einem Ordner zu verwenden."
#: 5.4/res/preferences.glade:2706
#: 5.4/res/preferences.glade:2781
msgid "Developed by TobiZog"
msgstr "Entwickelt von TobiZog"
#: 5.4/res/preferences.glade:2723
#: 5.4/res/preferences.glade:2798
msgid ""
"If you need more information or want to rate the extension, you can visit "
"the Cinnamon Spices Website."
@@ -224,15 +232,15 @@ msgstr ""
"Für weitere Informationen oder wenn du die Erweiterung bewerten willst, "
"kannst du die Cinnamon Spices Webseite besuchen."
#: 5.4/res/preferences.glade:2734
#: 5.4/res/preferences.glade:2809
msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website"
msgstr "Cinnamon Dynamic Wallpaper auf der Cinnamon Spices Webseite"
#: 5.4/res/preferences.glade:2759
#: 5.4/res/preferences.glade:2834
msgid "Source Code"
msgstr "Quellcode"
#: 5.4/res/preferences.glade:2788
#: 5.4/res/preferences.glade:2863
msgid ""
"This project is Open Source. You can take a look inside the whole source "
"code of this extension on GitHub."
@@ -240,15 +248,15 @@ msgstr ""
"Dieses Projekt ist quelloffen (Open Source). Du kannst den kompletten Code "
"auf GitHub einsehen."
#: 5.4/res/preferences.glade:2799
#: 5.4/res/preferences.glade:2874
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "Quellcode auf GitHub"
#: 5.4/res/preferences.glade:2824
#: 5.4/res/preferences.glade:2899
msgid "Issues and Enhancements"
msgstr "Probleme und Verbesserungen"
#: 5.4/res/preferences.glade:2853
#: 5.4/res/preferences.glade:2928
msgid ""
"Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and "
"create a new issue."
@@ -256,18 +264,18 @@ msgstr ""
"Hast du ein Problem entdeckt? Oder hättest du gerne ein Feature "
"implementiert? Besuche das GitHub Repository und erstelle ein Ticket."
#: 5.4/res/preferences.glade:2864
#: 5.4/res/preferences.glade:2939
msgid "Create a new issue on GitHub"
msgstr "Erstelle ein Ticket auf GitHub (auf Englisch)"
#: 5.4/res/preferences.glade:2889
#: 5.4/res/preferences.glade:2964
msgid "About"
msgstr "Über"
#: 5.4/res/preferences.glade:2917
#: 5.4/res/preferences.glade:2992
msgid "Apply and close this window"
msgstr "Anwenden und das Fenster schließen"
#: 5.4/res/preferences.glade:2929
#: 5.4/res/preferences.glade:3004
msgid "Apply the settings without closing this window"
msgstr "Anwenden ohne das Fenster zu schließen"